Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Rani Mukherjee - rani_mukherjee_007.jpg
Rani Mukherjee


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Masti Jo Teri Aankho Me Hai, Wo Najaro Me Nahi
4.64 - 11 votes
Ashok Kumar, Sharmila Tagore
Qawwalis
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.64
Total Vote(s) : 11
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Masti Jo Teri Aankho Me Hai, Wo Najaro Me Nahi - मस्ती जो तेरी आँखों में है, वो नजारो में नहीं

masti jo teri aanhko me hai wo najaro me nahi
are masti jo teri aanhko me hai wo najaro me nahi
aag jo ishk me hoti hai wo angaro me nahi
tere siwa is aag ko kaun bujha sakta hai
jo bat tujhme hai wo hazaro me nahi isiliye to kahta hu
diwana hu diwana diwana tere nam ka
diwana hu diwana diwana tere nam ka
ek jalwa mujhko de de jalwa mujhko de de
jalwa mujhko de de tu pyar bhare jam ka
diwana hu diwana diwana tere nam ka
diwana hu diwana diwana tere nam ka

mai wo husn hu jiske jalwo se wafa jalti hai
are mai wo husn hu jiske jalwo se wafa jalti hai
or mai wo biwi hu jisko chune se dunia darti hai
waqt hai ab bhi laut ja laut ja ae
mai wo ummid hu jisko milne se kaza darti hai
diwana hai diwana ye kaisa mere nam ka
diwana hai diwana ye kaisa mere nam ka
matlab jo nahi jane nahi jane wo nahi jane
nahi jane wo nahi jane are ek bhi anzam ka
diwana hai diwana ye kaisa mere nam ka
diwana hai diwana ye kaisa mere nam ka

aaya hu teri mahfil me kuch karke jaunga
nahi khali mai januga ye daman bhar ke jaunga
aaya hu teri mahfil me kuch karke jaunga
kuch karke jaunga nahi khali mai januga
ye daman bhar ke jaunga ye daman bhar ke jaunga
tamanna leke aaya hu tamanna leke aaya hu
irada karke aaya hu irada karke aaya hu
ya tujhko pake jaunga ya tujhko pake jaunga
nahi to marke jaungan kyonki
diwana hu diwana diwana tere nam ka
diwana hu diwana diwana tere nam ka

gustakh ho gaya hai tu tujhko khabar nahi hai
fariyad me ab teri koi asar nahi hai
gustakh ho gaya hai tu tujhko khabar nahi hai
fariyad me ab teri koi asar nahi hai
ha koi asar nahi hai karle tu ab ibadat
sanso me karde ye ghar sanso me karde ye ghar
tu ishk kya karega tu ishk kya karega teri umar nahi hai
diwana hai diwana ye kaisa mere nam ka
diwana hai diwana ye kaisa mere nam ka

tujhe rakha hai dil me dil ke chalo ki tarah dil ke chalo ki tarah
tujhe rakha hai maine gaye salo ki tarah gaye salo ki tarah
maine chaha hai tujho chahne walo ki tarah chahne walo ki tarah
jala ke rakh dungi mai mashalo ki tarah mai mashalo ki tarah
mere piche pada hai kyu to sar pe chada hai
chala ja muh chupake samne kyu khada hai
mai hu tera diwana tujhe lekar hai jana
chahe roke ye dunia chahe roke ye jamana
ya apni har manle ya mera pyar manle
ya apni har manle ya mera pyar manle
agar jo bachna hai tujhe mujhe dildar man le
mujhe dildar man le mujhe dildar man le


lyrics of song Masti Jo Teri Aankho Me Hai, Wo Najaro Me Nahi

Poetic Translation - Lyrics of Masti Jo Teri Aankho Me Hai, Wo Najaro Me Nahi
The revelry that lives within your eyes,
Is not found in the landscapes that arise.
The fire that burns within true love's embrace,
Is not found in the embers, time cannot erase.
Only you can quench this burning fire,
The essence of you, a thousand hearts admire.
That's why I say, and will always proclaim:
A devotee, a madman, consumed by your name.
A devotee, a madman, consumed by your name.
Grant me a glimpse, a single, glorious ray,
A glimpse of the love that fills your cup's sway.
A devotee, a madman, consumed by your name.
A devotee, a madman, consumed by your name.

I am a beauty whose radiance ignites,
The devotion that burns through day and through nights.
I am the bride whom the world fears to touch,
Turn back, I implore, the moment is such.
I am the hope, whose embrace death fears to find,
A devotee, a madman, forever entwined.
A devotee, a madman, consumed by your name.
A devotee, a madman, consumed by your name.
Those who don't know, will never perceive,
The consequence of a story they can't believe.
A devotee, a madman, consumed by your name.
A devotee, a madman, consumed by your name.

I come to your court, with intent to create,
I will not leave empty, I'll fill my fate.
I come to your court, with intent to create,
I'll fill my fate, I will not abdicate.
I'll fill my fate, I will not abdicate.
I come with desire, with a longing so deep,
With a purpose to keep, a promise to leap.
Either I'll have you, and forever we'll stay,
Or I'll die in the trying, come what may.
Because,
A devotee, a madman, consumed by your name.
A devotee, a madman, consumed by your name.

You have become brazen, unaware it seems,
Your pleas now fall silent, lost in your dreams.
You have become brazen, unaware it seems,
Your pleas have no power, or so it would seem.
Have no power now, seek divine grace,
Let your breath become home, in time and space.
You will never know love, your youth has flown,
A devotee, a madman, your heart has known.
A devotee, a madman, consumed by your name.
A devotee, a madman, consumed by your name.

I've held you within, like the scars that reside,
Like the years that have passed, side by side.
I have loved you the way lovers always do,
I will burn like a torch, in all that I do.
Why are you pursuing, why are you near?
Hide your face from my gaze, vanish and disappear.
I am your devotee, and with you I must be,
Though the world may forbid, this fate meant for me.
Either surrender and yield, or embrace my love's fire,
Either surrender and yield, or embrace my desire.
If you wish to survive, and escape the fray,
Embrace me as your beloved, come what may.
Embrace me as your beloved, come what may.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Raj Kumar, Sharmila Tagore, Helen, Naveen Nischol, Leena Chandavarkar, Ashok Kumar, Deven Verma, David
Singer: Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
Lyricist: Verma Malik
Music Director: Kalyanji Anandji
Film Director: Brij
Film Producer: Brij
External Links: Ek Se Badhkar Ek at IMDB    Ek Se Badhkar Ek at Wikipedia
Watch Full Movie: Ek Se Badhkar Ek at YouTube    Ek Se Badhkar Ek at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Dil Hai Ke Manta Nahin (1991)
Dil Hai Ke Manta Nahin (1991)
Samadhi (1972)
Samadhi (1972)
Ayee Milan Ki Bela (1964)
Ayee Milan Ki Bela (1964)
Sailaab (1990)
Sailaab (1990)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy