|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Meherbaan Mehboob Dilbar Jaan-E-Man - मेहरबाँ महबूब दिलबर जान-ए-मनmeharban mahbub dilbar jaan-e-man
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
aaj ho jaaye koyi diwanapan
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
pyaar ki thandi aag laga do
pyaar ki thandi aag laga do
tan man me ik dhum macha do
tum pe vaare mere kajraare nayan
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
jaam banu aur lab tak aau
jaam banu aur lab tak aau
aankh me masti ban laharaau
raat raani banke aayi hai dulhan
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
kahati hai agadaayi kahaani
kahati hai agadaayi kahaani
chhalaki jaaye mast javaani
aaj phulo ki tarah tute badan
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
aaj ho jaaye koyi diwanapan
meharban mahbub dilbar jaan-e-man
meharban mahbub dilbar jaan-e-man

|
Poetic Translation - Lyrics of Meherbaan Mehboob Dilbar Jaan-E-Man |
|
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul,
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul,
Let madness bloom, let passions unroll,
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul.
Ignite the cool fire of love's embrace,
Ignite the cool fire of love's embrace,
Let body and soul find their wild space,
For you, I offer my kohl-darkened gaze.
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul,
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul.
Become the wine, to reach your lips' grace,
Become the wine, to reach your lips' grace,
Become the frenzy that dances in your eyes' place,
Night Queen bride, in this moonlit space.
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul,
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul.
The story unfolds in a languid sigh,
The story unfolds in a languid sigh,
Youth's joyous torrent rushes nigh,
Like flowers, our bodies, beneath the sky.
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul,
Let madness bloom, let passions unroll,
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul,
Kind Beloved, heart's delight, soul of my soul.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
Comments for lyrics of song "Meherbaan Mehboob Dilbar Jaan-E-Man" |
|
rajanmathew100 on Monday, July 11, 2011 What a soft and sensuous song! Only Asha could have done this. Helen proves again that she is not just an outstanding dancer but an actress of caliber. Notice the confused look on her face!
Rajan Thomas
Navneet Sahay on Tuesday, October 13, 2015 Such Beautiful Song & only 1642 viws Share it Todays Gen next should feel
this Beauty
Rohit Kumar Verma on Friday, June 29, 2012 Really a very nice song. Thanks for posting.
|
 Aansoo Ban Gaye Phool |
| Film cast: | Deb Mukherjee, Alka, Ashok Kumar, Pran, Nirupa Roy, Anoop Kumar, Helen, Raj Mehra, Jankidas | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar | | Lyricist: | Bhopali, Govind Moonis | | Music Director: | Laxmikant Kudalkar, Pyarelal | | Film Director: | Satyen Bose | | Film Producer: | Anoop Kumar, S M Sagar | | External Links: | Aansoo Ban Gaye Phool at IMDB Aansoo Ban Gaye Phool at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Aansoo Ban Gaye Phool at YouTube Aansoo Ban Gaye Phool at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|