|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=aRlkm06KitU |
|
Lyrics of Mera Naam Zubeda Khanam - मेरा नाम जुबेदा खानमmera naam zubeda khanam
aji main tum par kurbanam
jara dekh idhar dekh idhar
dekh idhar meri jaanam
mera naam zubeda khanam
aji main tum par kurbanam
jara dekh idhar dekh idhar
dekh idhar meri jaanam
mera naam zubeda khanam
khili khili sham hai bhara bhara jaam hai
khili khili sham hai bhara bhara jaam hai
aaj se tu aashiqo ka umar khayam hai
aaj se tu aashiqo ka umar khayam hai
aa karle jara pahchanam
aji main tum par kurbanam
jara dekh idhar dekh idhar
dekh idhar meri jaanam
mera naam zubeda khanam
dil mera jane ja aapka hi ghar hai
jiska ye ghar hai wahi bekhabar hai
dil mera jane ja aapka hi ghar hai
jiska ye ghar hai wahi bekhabar hai
mera husn bada nadanam
tera ishq hai beimaanam
jara dekh idhar dekh idhar
dekh idhar meri jaanam
mera naam zubeda khanam
ye kaisa gul khil gaya haye re mera dil gaya
ye kaisa gul khil gaya haye re mera dil gaya
zalimo se dil lagane ka natija mil gaya
zalimo se dil lagane ka natija mil gaya
ye ishq nahi aasanam
rah rah ke uthe tufanam
jara dekh idhar dekh idhar
dekh idhar meri jaanam
mera naam zubeda khanam
aji main tum par kurbanam
jara dekh idhar dekh idhar
dekh idhar meri jaanam
mera naam zubeda khanam

|
Poetic Translation - Lyrics of Mera Naam Zubeda Khanam |
|
My name is Zubeida Khanum,
My soul, to you, is undone.
Just look here, look right here,
Look here, my beloved one.
My name is Zubeida Khanum.
My soul, to you, is undone.
Just look here, look right here,
Look here, my beloved one.
My name is Zubeida Khanum.
The evening blooms, a brimming glass,
The evening blooms, a brimming glass,
Today, you are the poets' age, alas.
Today, you are the poets' age, alas.
Come, let us know each other's name,
My soul, to you, is the same.
Just look here, look right here,
Look here, my beloved one.
My name is Zubeida Khanum.
My heart, dear soul, is your dwelling place,
The one who owns it, lost in space.
My heart, dear soul, is your dwelling place,
The one who owns it, lost in space.
My beauty, ah, a simple art,
Your love, a thief within the heart.
Just look here, look right here,
Look here, my beloved one.
My name is Zubeida Khanum.
A flower bloomed, and oh, my heart did flee,
A flower bloomed, and oh, my heart did flee,
The outcome of loving tyrants, I see.
The outcome of loving tyrants, I see.
This love, not an easy game,
Waves of torment, the same.
Just look here, look right here,
Look here, my beloved one.
My name is Zubeida Khanum.
My soul, to you, is undone.
Just look here, look right here,
Look here, my beloved one.
My name is Zubeida Khanum.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Saazish |
| Film cast: | Ranjan, Nalini Chonkar, B M Vyas, P Kailash, Husn Banu | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Qamar Jalalabadi | | Music Director: | S D Batish | | Film Director: | Surya Kumar |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|