Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mera Qatil Hai Ji Qatil Java - मेरा क़ातिल है जी कातिल जवां भी
l la la la la la la la la
mera qatil hai ji qatil javaa bhi qatil hain
wahi ham bhi wahi dil bhi, jahaa qatil hain
mera qatil hai ji qatil javaa bhi qatil hain
wahi ham bhi wahi dil bhi, jahaa qatil hain
idhar aaja chhupa lu main tujhe aakho me
koi jaane n pahchane kaha qatil hain
l la la la la la la la la
hansee raat hai nhai , mulakat hain hain
chali sath hain hain, tujhe dar kiska
tujhe dar kiska
nayi sath hain hain, nayi baat hain hain
beimat hain hain, tujhe dar kiska
tujhe dar kiska, tujhe dar kiska
mera qatil hai ji qatil javaa bhi qatil hain
wahi ham bhi wahi dil bhi, jahaa qatil hain
idhar aaja chhupa lu main tujhe aakho me
koi jaane n pahchane kaha qatil hain
l la la la la la la la la
hame yaar dekha, kayi baar dekha
dil haar dekha, tera kya kahna
tera kya kahna, tera kya kahna
mera qatil hai ji qatil javaa bhi qatil hain
wahi ham bhi wahi dil bhi, jahaa qatil hain
idhar aaja chhupa lu main tujhe aakho me
koi jaane n pahchane kaha qatil hain
l la la la la la la la la
Poetic Translation - Lyrics of Mera Qatil Hai Ji Qatil Java
La La La, a lament's echo, a lover's plea,
My killer, yes, my killer, youthful and free.
The same, we are, the heart the same, a world of killers, we.
My killer, yes, my killer, youthful and free.
The same, we are, the heart the same, a world of killers, we.
Come, enter my gaze, let me shelter you deep,
No one will know, or guess where killers sleep.
La La La, a whispered sigh,
Laughter bright, a rendezvous tonight.
Joined in fate, what fear can you find?
What fear, my love?
A new path starts, new stories begin,
Unbound the heart, what fear can you bring?
What fear, my love, what fear, my love?
My killer, yes, my killer, youthful and free.
The same, we are, the heart the same, a world of killers, we.
Come, enter my gaze, let me shelter you deep,
No one will know, or guess where killers sleep.
La La La, a silent prayer,
Friends we've known, seen the world's snare.
Lost the heart, yours now, beyond compare.
Yours, beyond compare, beyond compare.
My killer, yes, my killer, youthful and free.
The same, we are, the heart the same, a world of killers, we.
Come, enter my gaze, let me shelter you deep,
No one will know, or guess where killers sleep.
La La La, a love song's end, a final breath.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.