Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Milan Ki Raat Hai - मिलन की रात हैं
milan ki raat hain hain
us pal bhi jagar jalta hain
ye kya kayamat hain ki
barbaat ye ghar jalta hain
bahiya pakad mat chhod more saiyan
bahiya pakad mat chhod more saiyan
log kahenge harjaai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
log kahenge harjaai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
mukh se na bolu par naina ye bole
mukh se na bolu par naina ye bole
baat jiya ki hay bairi ye khole
baat jiya ki hay bairi ye khole
maine to bahut chhipai, chhipai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
bahiya pakad mat chhod more saiyan
log kahenge harjaai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
ho gayi main to teri kuchh bhi na sujhe
ho gayi main to teri kuchh bhi na sujhe
chanda bhi puchhe mohe tare bhi puchhe
chanda bhi puchhe mohe tare bhi puchhe
main to bahut sharmaai, sharmaai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
bahiya pakad mat chhod more saiyan
log kahenge harjaai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
aadhi aadhi raat piya uth uth jaagun
aadhi aadhi raat piya uth uth jaagun
jaane kya baat piya man nahi kaarun
jaane kya baat piya man nahi kaarun
maine to sudh bisraai, bisraai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
bahiya pakad mat chhod more saiyan
log kahenge harjaai harjaai
bahiya pakad mat chhod more saiyan
bahiya pakad mat chhod more saiyan
Poetic Translation - Lyrics of Milan Ki Raat Hai
The night of union arrives,
Yet in that moment, the heart still burns.
What torment is this,
That even in ruin, the home still burns?
Hold my arm, do not leave me, my love,
Hold my arm, do not leave me, my love,
The world will call me a wanton, a wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love,
The world will call me a wanton, a wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love.
My lips are sealed, but my eyes they speak,
My lips are sealed, but my eyes they speak,
They betray the secrets of my heart, alas,
They betray the secrets of my heart, alas,
I tried to conceal it so much, concealed it, wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love,
Hold my arm, do not leave me, my love,
The world will call me a wanton, a wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love.
I am yours, completely lost in you,
I am yours, completely lost in you,
The moon asks, and the stars also ask,
The moon asks, and the stars also ask,
I am so shy, so shy, a wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love,
Hold my arm, do not leave me, my love,
The world will call me a wanton, a wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love.
Half the night, my love, I wake and rise,
Half the night, my love, I wake and rise,
I don't know what it is, my love, my mind is restless,
I don't know what it is, my love, my mind is restless,
I have forgotten myself completely, forgotten, a wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love,
Hold my arm, do not leave me, my love,
The world will call me a wanton, a wanton,
Hold my arm, do not leave me, my love,
Hold my arm, do not leave me, my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.