Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Milte Hi Nazar Tumse Ham Ho Gaye Diwane - मिलते ही नज़र तुमसे हम हो गये दीवाने
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
aagaz to acha hai anzam khuda jane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
aagaz to acha hai anzam khuda jane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
anzam-e-mohabbat se tum ho abhi begane
anzam-e-mohabbat se tum ho abhi begane
sholo se uljhate ho haye diwane ho diwane
anzam-e-mohabbat se tum ho abhi begane
tum husn muzashim ho rangin kayamat ho
tum husn muzashim ho rangin kayamat ho
phul julfo ne chune mang bhari taro se
rang milta hai dahkte hue angaro se
mast aankho pe guma hota hai maykhano ka
har nazar me hai nasha saikdo paymano ka
jane kya husn ke jalwo me nazar aata hai
are dekhne walo ka iman chala jata hai
jane kya husn ke jalwo me nazar aata hai
dekhne walo ka iman chala jata hai
tum husn muzashim ho rangin kayamat ho
rangin kayamat ho aahe wah rangin kayamat ho
baithe hai mukabil me baithe hai mukabil me
hum teere nazar khane ko
aagaz to acha hai anzam khuda jane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
aagaz to acha hai anzam khuda jane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
nadan ho jano kya tum husn ki fitart ko
nadan ho jano kya tum husn ki fitart ko
jo ghatao ki tarah shano pe lahrati hai
ha wahi julfe kabhi nag ban jati hai
aankhe maykhan hai lekin
inhi maykhano me
jahar bhi may ki jagah hota hai paymano me
waqt ki kam na ho jisme wo insan hi kya
ek nazar me jo chala jaye wo iman hi kya
waqt ki kam na ho jisme wo insan hi kya
ek nazar me jo chala jaye wo iman hi kya
nadan ho jano kya tum husn ki fitrat ko
nadan ho jano kya tum husn ki fitrat ko
tum husn ki fitrat ko tum husn ki fitrat ko
andaz hi dekhe hai tewar nahi pahchane
andaz hi dekhe hai tewar nahi pahchane
sholo se uljhate ho diwane ho diwane haye
anzame mohabbat se tum ho abhi begane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
anzame mohabbat se tum ho abhi begane
anzame mohabbat se tum ho abhi begane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
milte hi nazar tumse ham ho gaye diwane
Poetic Translation - Lyrics of Milte Hi Nazar Tumse Ham Ho Gaye Diwane
At first glance, by your gaze, I became a madman,
At first glance, by your gaze, I became a madman,
The start is sweet, but the end, God knows,
At first glance, by your gaze, I became a madman.
Of love's ending, you remain a stranger,
Of love's ending, you remain a stranger,
You wrestle with flames, alas, a madman, a madman,
Of love's ending, you remain a stranger.
You are beauty incarnate, a vibrant apocalypse,
You are beauty incarnate, a vibrant apocalypse,
Flowers caress your tresses, your brows, the stars adorn,
Colors blend, watching embers burn,
Upon your intoxicated eyes, a tavern's illusion,
In every glance, the intoxication of a hundred goblets,
What marvels are revealed in beauty's displays,
Ah, the beholder's faith vanishes away.
What marvels are revealed in beauty's displays,
The beholder's faith vanishes away.
You are beauty incarnate, a vibrant apocalypse,
A vibrant apocalypse, alas, a vibrant apocalypse,
We sit facing, we sit facing,
To be pierced by the arrow of your gaze,
The start is sweet, but the end, God knows,
At first glance, by your gaze, I became a madman,
At first glance, by your gaze, I became a madman,
At first glance, by your gaze, I became a madman,
The start is sweet, but the end, God knows,
At first glance, by your gaze, I became a madman.
Naive, do you know the nature of beauty?
Naive, do you know the nature of beauty?
Like clouds that drift upon the shoulders,
Those very tresses can become serpents,
The eyes are taverns, but,
In these very taverns,
Poison replaces wine in the goblets,
What is a man if time cannot touch him?
What is faith if it vanishes at a glance?
What is a man if time cannot touch him?
What is faith if it vanishes at a glance?
Naive, do you know the nature of beauty?
Naive, do you know the nature of beauty?
The nature of beauty, the nature of beauty,
You've only seen the style, not the temper,
You wrestle with flames, a madman, a madman, alas,
Of love's ending, you remain a stranger,
At first glance, by your gaze, I became a madman,
At first glance, by your gaze, I became a madman,
Of love's ending, you remain a stranger,
Of love's ending, you remain a stranger,
At first glance, by your gaze, I became a madman,
At first glance, by your gaze, I became a madman.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.