|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mohabbat Ki Duniya Mein Barbad - गी : मोहब्बत की दुनिया में बरबाद रहनाmohabbat ki duniya
mein barbad rehna
magar kuch na kahena
mohabbat ki duniya mein
zamane se dukhodard
has has ke sahna
magar kuch na kahna
mohabbat ki duniya mein
mere dil ka sheesha agar tut jaaye
aur hatho se daman tera chhut jaaye
daman tera chhut jaaye
tu khud banke aansu
in aankho se bahena
tu khud banke aansu
in aankho se bahena
magar kuch na kahena
mohabbat ki duniya mein
sunaau kise apne gham ka fasana
sunaau kise apne gham ka fasana
dhuaa de raha hai mere aashiana
mere aashiana
tamasha samjkar ke
takte hi rahena
tamasha samjkar ke
takte hi rahena
magar kuch na kahena
mohabbat ki duniya mein
bigada tha maine
bhala kyaa kisi ka
bigada tha maine
bhala kyaa kisi ka
jo lutaa gaya yun
chamna zindagi ka
yun chamna zindagi ka
hai duniya mein rahena toh
gham yun hi sehna
hai duniya mein rahena toh
gham yun hi sehna
magar kuch na kahna
mohabbat ki duniya mein.
|
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Ki Duniya Mein Barbad |
|
To be ruined in love's domain,
yet silent remain.
In love's dominion,
the world's woes, pains,
with laughter sustain.
Yet silent remain,
in love's dominion.
If the mirror of my heart shatters,
and your embrace scatters,
your embrace scatters,
then as tears, take form,
from these eyes, stream.
Then as tears, take form,
from these eyes, stream.
Yet silent remain,
in love's dominion.
To whom shall I tell my tale of sorrow?
To whom shall I tell my tale of sorrow?
My home now gives smoke tomorrow,
my home now gives smoke tomorrow.
As a spectacle, gaze and stare,
as a spectacle, gaze and stare,
Yet silent remain,
in love's dominion.
What harm did I do?
What harm did I do?
That my life's garden is plundered anew?
My life's garden is plundered anew.
To live in this world is grief to bear.
To live in this world is grief to bear.
Yet silent remain,
in love's dominion.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
Comments for lyrics of song "Mohabbat Ki Duniya Mein Barbad" |
|
Dr.S. S. Mishra Mishra on Friday, August 20, 2010 Film: Lakeeren (1954); Banner: Sunil Pictures, Mumbai, Film Director :
Harbans, Music Director : Hafeez Khan, Lyrics: Shevan Rizvi, Singer : Geeta
Dutt, Talat Mehmood Cast: Ashok Kumar, Nalini Jaswant, Kamal, Pran,
Tewaari, Durga Khote, Ameer Bano, Sulochana Chaterjee
SkyBlue6365 on Friday, March 28, 2014 Sweet voice, TALAT MAHMOOD, heart touching, there will never be any Talat
Mahmood again. May his soul rest in peace. Lot of LOVE
rumahale on Saturday, July 04, 2015 Thank you for the rare gem.
|
 Lakeeren |
| Film cast: | Ashok Kumar, Nalini Jaywant, Pran, Tiwari, Cuckoo, Sulochana Kamal Yakub, Durga Khote | | Singer: | Talat Mahmood, Geeta Dutt, Shamshad Begum | | Lyricist: | Shewan Rizvi | | Music Director: | Hafeez Khan | | Film Director: | Harbans | | External Links: | Lakeeren at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|