Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mohaniyaa Sundar Mukhadaa Khol - मोहनिया सुन्दर मुखड़ा खोल
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
sudar mukhadaa khol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
panchhi daar daar na dol
panchhi daar daar na dol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
mohaniyaa sudar mukhadaa kho
man ko ho kis tarah du dilaasa
man ko ho kis tarah du dilaasa
kuaa paas aur phir bhi pyaasa
kuaa paas aur phir bhi pyaasa
rup badaa anamol, rup badaa anamol
sudar mukhadaa khol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
haal jo teraa wahi hai meraa
haal jo teraa wahi hai meraa
ek jagah dono kaa baseraa
ek jagah dono kaa baseraa
prem kaa amarit ghol
prem kaa amarit ghol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
panchhi daar daar na dol
panchhi daar daar na dol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
mohaniyaa sudar mukhadaa khol
Poetic Translation - Lyrics of Mohaniyaa Sundar Mukhadaa Khol
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil,
Oh, the beautiful face, unveil.
The beautiful face, unveil.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
The birds, branch to branch, no longer stray.
The birds, branch to branch, no longer stray.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
How do I comfort this restless mind?
How do I comfort this restless mind?
The well is near, yet I thirst still,
The well is near, yet I thirst still.
A form so precious, a form so precious,
The beautiful face, unveil.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
Your state, the same as mine, it is,
Your state, the same as mine, it is,
In one place, our dwellings are,
In one place, our dwellings are.
The nectar of love, let it flow,
The nectar of love, let it flow.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
The birds, branch to branch, no longer stray.
The birds, branch to branch, no longer stray.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
Unveil, oh, the beautiful face of Mohan, unveil.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.