Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Moko Pihar Me Mat Chhed Re Baalam - मोको पीहर में मत छेड़ रे बालम
moko pihar me mat chhed re balam
dhar le dhir jigariya me
moko pihar me mat chhed re balam
dhar le dhir jigariya me
moko pihar me mat chhed
bhari jawani mori dekhke balam
bhari jawani mori dekhke balam
mohe chhedo na
raja mohe chhedo na
bich dagariya me
mohe chhedo na
raja chhedo na
dekho mohe chhedo na
mohe chhedo na, chhedo na, chhedo na
na dekho mohe chhedo na
bich dagariya me
moko pihar me mat chhed re balam
dhar le dhir jigariya me
moko pihar me mat chhed
tumro sasuro
tumro sasuro maayko mero
maayko mero raja
maayko mero
tumro sasuro maayko mero
wo to jag rahi
raja wo to jag rahi
bhavaj kothariya me
wo to jag rahi
raja jag rahi re
wo to jag rahi
wo to jag rahi
wo to jag rahi re
raja wo to jag rahi
bhavaj kothariya me
moko pihar me mat chhed re balam
dhar le dhir jigariya me
moko pihar me mat chhed
bhor hot tore
bhor hot tore sang chalungi
sang chalungi
tore sang chalungi
bhor hot tore sang chalungi
phir rahungi main
raja phir rahungi main
tumhri atariya me
phir rahungi main
raja rahungi main
phir rahungi main
phir rahungi, rahungi
rahungi raja
phir rahungi main
tumhri atariya me
moko pihar me mat
moko pihar me mat
raja pihar me mat chhed
Poetic Translation - Lyrics of Moko Pihar Me Mat Chhed Re Baalam
Do not stir me, love, in my father's house,
Hold patience in your heart's deep core.
Do not stir me, love, in my father's house,
Hold patience in your heart's deep core.
Do not stir me.
Seeing my blooming youth, love,
Seeing my blooming youth, love,
Do not tease me,
Oh king, do not tease me,
On the road's middle path.
Do not tease me,
Oh king, do not tease me,
See, do not tease me,
Do not tease me, tease me, tease me not,
No, see, do not tease me,
On the road's middle path.
Do not stir me, love, in my father's house,
Hold patience in your heart's deep core.
Do not stir me.
Your in-laws,
Your in-laws, my parental home,
My parental home, oh king,
My parental home.
Your in-laws, my parental home,
They are awake,
Oh king, they are awake,
In the sister-in-law's chamber.
They are awake,
Oh king, awake,
They are awake.
They are awake,
They are awake, oh king,
In the sister-in-law's chamber.
Do not stir me, love, in my father's house,
Hold patience in your heart's deep core.
Do not stir me.
When dawn breaks, with you,
When dawn breaks, I will go with you,
I will go with you,
I will go with you.
When dawn breaks, I will go with you,
Then I will stay,
Oh king, I will stay,
In your upper chamber.
Then I will stay,
Oh king, I will stay,
Then I will stay,
Then I will stay, I will stay,
I will stay, oh king,
Then I will stay,
In your upper chamber.
Do not, in my father's house,
Do not, in my father's house,
Oh king, do not tease in my father's house.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.