|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Muje Tum Mil Gaye Humdam - मुझे तुम मिल गये हमदमmujhe tum mil gaye humdam, sahara ho to aisa ho
jidhar dekhu udhar tum ho, najara ho to aisa ho
mujhe tum mil gaye humdam, sahara ho to aisa ho
jidhar dekhu udhar tum ho, najara ho to aisa ho
mujhe tum mil gaye humdam
kisi ka chaand sa chehra, nazar se chum leti hu
kisi ka chaand sa chehra, nazar se chum leti hu
khushi ki intaha ye hai, nashe me jhoom leti hu
nashe me jhoom leti hu
hui takdeer bhi roshan sitara ho to aisa ho
jidhar dekhu udhar tum ho, najara ho to aisa ho
mujhe tum mil gaye humdam
meri aankho me aansu hai, magar aansu khushi ke hai
meri aankho me aansu hai, magar aansu khushi ke hai
kise chhod u, kise pa lu, ye rishte zindagi ke hai
ye rishte zindagi ke hai
hume to naaz hai tum par, humara ho to aisa ho
jidhar dekhu udhar tum ho, najara ho to aisa ho
mujhe tum mil gaye humdam
udhar dil hai, idhar jaa hai, ajab mushkil ka saama hai
udhar dil hai, idhar jaa hai, ajab mushkil ka saama hai
labo par muskurahat hai, magar saanso me tufaa hai
magar saanso me tufaa hai
ye main jaanu, ya tum jaano, ishara ho to aisa ho
jidhar dekhu udhar tum ho, najara ho to aisa ho
mujhe tum mil gaye humdam, sahara ho to aisa ho
jidhar dekhu udhar tum ho, najara ho to aisa ho
mujhe tum mil gaye humdam

|
Poetic Translation - Lyrics of Muje Tum Mil Gaye Humdam |
|
You, my solace, found at last, a comfort true,
A haven mirrored, everywhere, in all I view.
You, my solace, found at last, a comfort true,
A haven mirrored, everywhere, in all I view.
You, my solace, found at last.
A moonlit face, I kiss with sight, a tender grace,
A moonlit face, I kiss with sight, in this embrace.
Joy's summit reached, a drunken dance, I now pursue,
Joy's summit reached, a drunken dance, in all I do.
A destiny aglow, a star's embrace, so bright,
A haven mirrored, everywhere, in pure delight.
You, my solace, found at last.
My eyes now weep, with tears of joy, a flood so deep,
My eyes now weep, with tears of joy, secrets to keep.
Whom to release, whom to embrace, these life's deep ties,
Whom to release, whom to embrace, beneath these skies.
My pride in you, a love so grand, it knows no end,
A haven mirrored, everywhere, our souls transcend.
You, my solace, found at last.
My heart pulls there, my soul seeks here, a plight I face,
My heart pulls there, my soul seeks here, in time and space.
A smile upon my lips, a storm within, I bear,
A smile upon my lips, a storm within, I share.
This secret shared, by you and I, a whispered plea,
A haven mirrored, everywhere, for all to see.
You, my solace, found at last, a comfort true,
A haven mirrored, everywhere, in all I view.
You, my solace, found at last.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Love In Tokyo |
| Film cast: | Joy Mukherjee, Asha Parekh, Pran, Madan Puri, Mehmood, Ulhas, Dhumal, Murad, Shobha Khote, Master Shahid, Lalita Pawar, Asit Sen, Mohan Choti, Tarun Bose, Durga Khote | | Singer: | Lata Mangeshkar, Manna Dey, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri | | Music Director: | Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal | | Film Director: | Pramod Chakravorty | | Film Producer: | Pramod Chakraborty | | External Links: | Love In Tokyo at IMDB Love In Tokyo at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Love In Tokyo at YouTube Love In Tokyo at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|