Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Murali Teri Payal Meri - मुरली तेरी पायल मेरी
murli teri payal meri
tu gaaye mai nachu chham chham chham
tu tu na rahe main main na rahu
aa ek ho jaye hum hum hum
ho murli teri payal meri
tu gayae main nachu chham chham chham
tu tu na rahe main main na rahu
aa ek ho jaye hum hum hum
aankho me teri duniya hai meri tujhse nahi koi pyara
tu mera sawan mai teri badli jug jug ka nata hamara
jug jug ka nata hamara jug jug ka nata hamara
chali aayi jo tune pukara man bhi tera tan bhi tera
tu gaaye main nachu chham chham chham
tu tu na rahe main main na rahu
aa ek ho jaye hum hum hum
payal ki jhan jhan hai dil ki dhadkan
sun le zara pas aake
phir ye hi dhadkan dhalke savro me
bas gayi muraliya me jake
bas gayi muraliya me jake bas gayi muraliya me jake
mere tan man me jadu jaga ke
mujhme hai tu tujhme hu main
tu gaaye mai nachu chham chham chham
tu tu na rahe main main na rahu
aa ek ho jaye hum hum hum
hai ye zamana dushman purana jane hansake rulana
milna ho jinko milte hai aake thukrake sara zamana
thukrake sara zamana thukrake sara zamana
mai to janu re prit nibhana jab tak rahu teri rahu
tu gaaye mai nachu chham chham chham
tu tu na rahe main main na rahu
aa ek ho jaye hum hum hum
murli teri payal meri
tu gaaye main nachu chham chham chham
tu tu na rahe main main na rahu
aa ek ho jaye hum hum hum
Poetic Translation - Lyrics of Murali Teri Payal Meri
Your flute, my anklets,
You sing, I dance, *chham chham chham*.
You, no longer you, I, no longer I,
Come, let us become one, we, we.
Oh, your flute, my anklets,
You sing, I dance, *chham chham chham*.
You, no longer you, I, no longer I,
Come, let us become one, we, we.
In your eyes, my world resides,
None dearer to me than you.
You, my monsoon, I, your cloud,
An age-old bond, ours anew.
An age-old bond, ours anew,
An age-old bond, ours anew,
I came running when you called,
My heart is yours, my body too.
You sing, I dance, *chham chham chham*.
You, no longer you, I, no longer I,
Come, let us become one, we, we.
The anklets' tinkle, the heart's own beat,
Listen closely, draw near.
Then, this very rhythm melts in song,
Enshrined within your flute, my dear.
Enshrined within your flute, my dear,
Enshrined within your flute, my dear,
Awakening magic in my soul,
In me, you are, in you, I'm here.
You sing, I dance, *chham chham chham*.
You, no longer you, I, no longer I,
Come, let us become one, we, we.
This world, an age-old foe,
Knowing how to laugh, and make us weep,
Those destined to meet, come forth,
Rejecting the world, its secrets to keep.
Rejecting the world, its secrets to keep,
Rejecting the world, its secrets to keep,
I only know love's true devotion,
As long as I live, I'm yours to keep.
You sing, I dance, *chham chham chham*.
You, no longer you, I, no longer I,
Come, let us become one, we, we.
Your flute, my anklets,
You sing, I dance, *chham chham chham*.
You, no longer you, I, no longer I,
Come, let us become one, we, we.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Murali Teri Payal Meri"
V. Siddhartha on Friday, July 31, 2009 Another Hansraj Behl gem beautifully vocalized by Lata and Mahendra Kapoor
and enacted equally beautifully by cute Amita but not-so-cute Bharat
Bhushan!.