Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Bhanwara Na Koyi Gul - ना भँवरा ना कोई गुल
na bhanwara na koyi gul, akela hu main tera bulbul
hai ek tanahayi, meri jan mere jaha me aa
mere jaha me rangobu, kahi par hansi kahi aansu
yeh hi bata saudayi, main yeh jindagi bhula du kya
ulfat ki hai yaha bu bas, man me lagi labo par pyas
man me nadi labo par pyas
chandi sona ho na ho, dil hai apne pas
meri duniya aur hasin hai, yaha danga shor nahi hai
hai ek tanhayi, meri jan mere jaha me aa
na bhanwara na koi gul, akela hu main tera bulbul
hai ek tanhayi, meri jan mere jaha me aa
tera jaha hai jiska nam, gam ki subah dukho ki sham
ho no no no maamuli si bat pe, ladna isaka kam
phir bhi yeh sab hain apne, mil jul kar dekhe sapne
yeh hi bata saudayi, main yeh jindagi bhula du kya
mere jaha me rangobu, kahi par hansi kahi aansu
yeh hi bata saudayi, main yeh jindagi bhula du kya
na bhanwara na koyi gul, akela hu main tera bulbul
hai ek tanahayi, meri jan mere jaha me aa
Poetic Translation - Lyrics of Na Bhanwara Na Koyi Gul
No bee, nor any rose, alone I am your nightingale,
A solitude remains, my soul, come to my world, unveil.
In my world, hues and scents, laughter's echo, tears that fall,
Tell me, mad one, should I forsake this life, and leave it all?
Love's fragrance lingers here, a thirst within my soul,
A river in my heart, thirst upon my lips unfold.
Silver, gold, may come or go, the heart remains to hold,
My world is richer still, where strife and noise grow cold.
A solitude remains, my soul, come to my world unfold,
No bee, nor any rose, alone I am your nightingale,
A solitude remains, my soul, come to my world, unveil.
Your world, by that name known, grief's dawn, sorrow's eve,
Oh no, oh no, for trifles, it's known to fight and grieve.
Yet still, these all are ours, to dream with eyes that weave,
Tell me, mad one, should I this life, forsake and leave?
In my world, hues and scents, laughter's echo, tears that fall,
Tell me, mad one, should I forsake this life, and leave it all?
No bee, nor any rose, alone I am your nightingale,
A solitude remains, my soul, come to my world, unveil.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Na Bhanwara Na Koyi Gul"
durlabh kolhe on Saturday, October 31, 2009 please change the caption. it is rajendranath and vijaya chaudhari acting
and mina kumari and ashokkumar is sitting.