Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Chedo Kal Ke Afsane - ना छेदों कल के अफ़साने
na chedo kal ke afsane, karo is raat ki bate
chalakane do ye paimaane, karo is raat ki baate
na chedo kal ke afsane
na phir ye raat aayegi, na dil uchalega sine me
na phir ye raat aayegi, na dil uchalega sine me
na hogi rang be mehphil, na aisa rang jine me
milenge kab ye diwane, karo is raat ki baate
na chedo kal ke afsane
har ek din kal ka jhagada hai,har ek din kal ka hai rona
har ek din kal ka jhagada hai,har ek din kal ka hai rona
ye ghadiyan raat ki tum bhi, na auro ki tarah khona
jo kal hoga khuda jane, karo is raat ki baate
na chedo kal ke afsane
karo o baat jisase boz dil ka dur ho jaye
karo o baat jisase boz dil ka dur ho jaye
karo o jikra jisase bekasi kabhur ho jaye
mile hai dil to behlane, karo is raat ki baate
na chedo kal ke afsane, karo is raat ki bate
na chedo kal ke afsane
Poetic Translation - Lyrics of Na Chedo Kal Ke Afsane
Do not unravel tales of tomorrow, let tonight be all we know,
Let the brimming glasses overflow, let tonight be all we know.
Do not unravel tales of tomorrow.
Never will this night return, nor hearts leap within the breast,
Never will this night return, nor hearts leap within the breast,
No revelry of vibrant hue, no life so richly blessed,
When will these lovers meet once more? Let tonight be all we know.
Do not unravel tales of tomorrow.
Each day a burden, a quarrel's sting, each dawn a lament's tear,
Each day a burden, a quarrel's sting, each dawn a lament's tear,
These hours of night, like others, do not let them disappear,
What tomorrow holds, who can say? Let tonight be all we know.
Do not unravel tales of tomorrow.
Speak of words that lift the heart's heavy weight,
Speak of words that lift the heart's heavy weight,
Speak of whispers that can mend a broken fate,
Since hearts have met, let solace bloom, let tonight be all we know.
Do not unravel tales of tomorrow, let tonight be all we know.
Do not unravel tales of tomorrow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.