Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Main Bhagavaan Hun Na Main Shaitaan Hun - न मैं भगवान हूँ न मैं शैतान हूँ
na mai bhagvan hun, na mai shaitaan hun
duniya jo chahe samjhe, mai to insaan hun
na mai bhagvan hun, na mai shaitaan hun, are
duniya jo chahe samjhe, mai to insaan hun
mujh me bhalaai bhi, mujh me buraai bhi
laakho hai mail dil me, thodi safaai bhi
mujh me bhalaai bhi, mujh me buraai bhi
laakho hai mail dil me, thodi safaai bhi
thoda sa nek hun, thoda beimaan hun, are
duniya jo chahe samjhe, mai to inasaan hun
na mai bhagvan hun, na mai shaitaan hun
duniya jo chahe samjhe, mai to insaan hun
na koi raaj hai, na sar par taaj hai
phir bhi hamare dam se, dharti ki laaj hai
na koi raaj hai, na sar par taaj hai
phir bhi hamare dam se, dharti ki laaj hai
tan ka garib hun, mann ka dhanvaan hun, are
duniya jo chahe samjhe, mai to inasaan hun
na mai bhagvan hun, na mai shaitaan hun
duniya jo chahe samjhe, mai to insaan hun
jivan ka geet hai, sur me na taal me
uljhi hai saari duniya, roti ke jaal me
jivan ka geet hai, sur me na taal me
uljhi hai saari duniya, roti ke jaal me
kaisa andher hai, mai bhi hairaan hun, are
duniya jo chahe samjhe, mai to inasaan hun
na mai bhagvan hun, na mai shaitaan hun
duniya jo chahe samjhe, mai to insaan hun
Poetic Translation - Lyrics of Na Main Bhagavaan Hun Na Main Shaitaan Hun
I am no god, nor demon's seed,
Let the world judge as it may, I am human indeed.
I am no god, nor demon's seed, alas,
Let the world judge as it may, I am human, alas.
Within me, goodness and shadows reside,
A million stains in the heart, a flicker of pride.
Within me, goodness and shadows reside,
A million stains in the heart, a flicker of pride.
A touch of the pure, a touch of the thief, alas,
Let the world judge as it may, I am human, alas.
I am no god, nor demon's seed,
Let the world judge as it may, I am human indeed.
No royal decree, no crown on my head,
Yet by our breath, the Earth is fed.
No royal decree, no crown on my head,
Yet by our breath, the Earth is fed.
Poor in flesh, yet rich in the soul, alas,
Let the world judge as it may, I am human, alas.
I am no god, nor demon's seed,
Let the world judge as it may, I am human indeed.
Life's song unbound, from rhythm and rhyme,
Entangled the world, in the bread of time.
Life's song unbound, from rhythm and rhyme,
Entangled the world, in the bread of time.
What a darkness, bewildered I stand, alas,
Let the world judge as it may, I am human, alas.
I am no god, nor demon's seed,
Let the world judge as it may, I am human indeed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Na Main Bhagavaan Hun Na Main Shaitaan Hun"
isurukddd on Saturday, May 28, 2011 watsala kumthekar did the role of the lady love of birju in the early hit of mother india as in Aurat released in 1940 and directed by the same director Mehboob Khan
jag9442 on Friday, April 05, 2013 The great late sunil dutt.do i dare say anymore.dynasty of a family are the
dutts
sweetysharma on Monday, June 06, 2011 this movie was my father's favorite movie, he used to sing all the songs
along.
mohamedparvez on Friday, June 25, 2010 dear friend thanx for uploading great songs from film:mother india ,take care
Leonard Leo on Sunday, October 04, 2015 adevărat cântec,l-am învățat și pasta .și