|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Naadan Na Ban Ae Matwale - नादान ना बन ऐ मतवालेnaadan na ban aye matwale
kyo husan pe yu diwana hain
are kuchh hath nahi aane wala
pachhatana hi pachhatana hain
kuchh hath nahi aane wala
pachatana hi pachatana hani
aa aa aa aa
chhedna yu rah chalte
gair ko achcha nahi
khopadi par pair ke
juti na pad jaye kahi
mane na mane teri marji
par kam mera samjhana hai
kuch hath nahi aane wala
pachatana hi pachatana hain
aa aa aa aa
teri tirchhi najar ko
dekhate hain dekhne wale
samjhe, ha samjh gaye samjh gaye bola
kahi aisa na ho
pad jaye teri jaan ke lale
hain kam bura in kamo ko
anjam kachari thana hai
kuch hath nahi aane wala
pachatana hi pachatana hain
gale padne ki aadat
husn walo ko nahi bhati
mohabbat aap hoti hai
mohabbat ki nahi jaati
kya baat hain bandhu
ye pyar najar ka dhokha hain
ye dil ko fakat bahlana hai
kuch hath nahi aane wala
pachatana hi pachatana hain

|
Poetic Translation - Lyrics of Naadan Na Ban Ae Matwale |
|
Do not play the fool, my drunken heart,
Why so besotted by fleeting art?
It offers naught to truly hold,
Regret, regret, a story told.
It offers naught to truly hold,
Regret, regret, a story told.
Ah, ah, ah, ah…
To tease the stranger on his way,
Is not a path that's wise to stray.
Lest a boot upon your skull descend,
My warning, friend, you must attend.
Accept or not, your choice to make,
My duty done, for goodness sake.
It offers naught to truly hold,
Regret, regret, a story told.
Ah, ah, ah, ah…
Your sly glance, a knowing gaze,
Observed by eyes in countless ways.
They understand, they know the score,
Lest death should knock upon your door.
These deeds are dark, and lead astray,
To courtrooms, jails, come what may.
It offers naught to truly hold,
Regret, regret, a story told.
To cling and cling, a tiresome plea,
Displeases beauty, wild and free.
Love blooms unbidden, a gentle art,
Not forced, but born within the heart.
What say you, friend? This love’s a lie,
A trick that cheats the heart and eye.
It’s but a way to soothe the soul,
It offers naught to truly hold,
Regret, regret, a story told.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Rangeela |
| Film cast: | Bhagwan, Purnima Razi, Vivek, Badri Prasad, Nazira Indira, M K Kale, Babu Rao | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Ehsan Rizvi, S H Bihari | | Music Director: | Jamal Sen | | Film Director: | Bhagwan | | External Links: | Rangeela at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|