Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nayan Tumhare Darash Ko Tarse Chain Na Paau - नयन तुम्हारे दर्श को तरसे चैन ना पाऊं
nayan tumhare darash ko tarse chain na pau
kaise kahu dukh birha ke kaise kahu dukh birha ke
koi samjh na paye din bite aur mahine bite
biti ghadiya sari
hai tujhse pyar hai tujhse pyar sun le pukar
jagwale o rakhwale hai tujhpe bhar naiya ho par
majdhar se duniya wale hai tujhse pyar
naino ke do deep jalaye naino ke do deep jalaye
sanso ka ek tara teri lagan me tan man nache
teri lagan me tan man nache
nach utha ye jag sara o sara sara
hai tujhse pyar hai tujhse pyar sun le pukar
jagwale o rakhwale hai tujhpe bhar naiya ho par
majdhar se duniya wale hai tujhse pyar
koi hanse aur koi roye koi hanse aur koi roye
mange hath pasare khub kiye tumne bhi bhagwan
khub kiye tumne bhi bhagwan kismat ke batware
hai tujhse pyar hai tujhse pyar sun le pukar
jagwale o rakhwale hai tujhpe bhar naiya ho par
majdhar se duniya wale hai tujhse pyar
rang bhirange ghade khilone rang bhirange ghade khilone
alag alag takdire koi tarasta dane ko to
koi tarasta dane ko to kahi pe bikhere tune hire
o hire hire hie hai tujhse pyar
hai tujhse pyar sun le pukar
jagwale o rakhwale hai tujhpe bhar naiya ho par
majdhar se duniya wale hai tujhse pyar
Poetic Translation - Lyrics of Nayan Tumhare Darash Ko Tarse Chain Na Paau
My eyes yearn, they ache for your glimpse, no peace I find,
How to speak of this sorrow, this separation’s bind?
None can comprehend, days and months have flown,
All the moments, long since known.
Love I bear, love I bear, heed this plea,
Guardian of the world, you watch over me.
On you rests the burden, guide my boat to shore,
From the whirlpool of life, forevermore.
Love I bear.
Two lamps I've lit within my eyes,
A single star within my breath,
In devotion, body and soul now dance,
In your love, the whole world takes a chance,
The whole world, the whole world,
Love I bear, love I bear, heed this plea,
Guardian of the world, you watch over me.
On you rests the burden, guide my boat to shore,
From the whirlpool of life, forevermore.
Love I bear.
Some laugh, and some shed tears,
Some with open hands, beseech,
You've done so much, O Lord, they say,
You've done so much, with every passing day,
Of fate’s division, is this the way?
Love I bear, love I bear, heed this plea,
Guardian of the world, you watch over me.
On you rests the burden, guide my boat to shore,
From the whirlpool of life, forevermore.
Love I bear.
Vibrant pots and colorful toys,
Different destinies, each enjoys,
Some hunger for a single grain,
Some hunger for a single grain,
Elsewhere, you scatter diamonds,
Oh diamonds, diamonds, so fine,
Love I bear,
Love I bear, heed this plea,
Guardian of the world, you watch over me.
On you rests the burden, guide my boat to shore,
From the whirlpool of life, forevermore.
Love I bear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.