Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nazar Ki Katari Ye Kaisi Chale Haye Raam Ye Lagi - नजर की कटारी ये कैसी चली
najar ki katari ye kaise chali
najar ki katari ye kaise chali
haye ram ye lagi ye lagi ye lagi
najar ki katari ye kaise chali
haye ram ye lagi ye lagi ye lagi
hum din dhale jate the chale
hum din dhale jate the chale
balam ne dekha fir hamne dekha naina mile
bas naina milan ki der thi
bas naina milan ki der thi
ye lagi ye lagi ye lagi
najar ki katari ye kaise chali
haye ram ye lagi ye lagi ye lagi
karte the kya jab usne kaha
karte the kya jab usne kaha
hum hai tumhare naino ke mare rukna jara
rukne hi ko thi mai bawri
ye lagi ye lagi ye lagi
najar ki katari ye kaise chali
haye ram ye lagi ye lagi ye lagi
bolo tumhi aisa dekha kahi
bolo tumhi aisa dekha kahi
tadpe hai ghayal jaise ki mahfil may hi nahi
ek mai hi nahi ghayal hui
ek mai hi nahi ghayal hui
ye lagi ye lagi ye lagi
najar ki katari ye kaise chali
haye ram ye lagi ye lagi ye lagi
ye lagi ye lagi ye lagi
najar ki katari ye kaise chali
haye ram ye lagi ye lagi ye lagi
Poetic Translation - Lyrics of Nazar Ki Katari Ye Kaisi Chale Haye Raam Ye Lagi
A dagger of a glance, how swift it flew,
A dagger of a glance, pierced through and through!
Oh, Ram, it struck, it struck, it struck so true!
A dagger of a glance, how swift it flew,
Oh, Ram, it struck, it struck, it struck anew!
We walked as twilight softly fell,
We walked along, beneath its spell,
My love beheld, and then I saw, eyes met,
Just the moment of eyes meeting,
Just the moment of eyes meeting,
it struck, it struck, it struck anew!
A dagger of a glance, how swift it flew,
Oh, Ram, it struck, it struck, it struck anew!
What could I do when he had said,
What could I do when he had said,
"I am yours, by your eyes ensnared, stay now, instead."
I was about to stop, a love-struck fool,
it struck, it struck, it struck anew!
A dagger of a glance, how swift it flew,
Oh, Ram, it struck, it struck, it struck anew!
Tell me, have you ever seen such a plight?
Tell me, have you ever seen such a plight?
Wounded souls, tormented, not just in sight,
I am not the only one brought low,
I am not the only one brought low,
it struck, it struck, it struck anew!
A dagger of a glance, how swift it flew,
Oh, Ram, it struck, it struck, it struck anew!
it struck, it struck, it struck anew!
A dagger of a glance, how swift it flew,
Oh, Ram, it struck, it struck, it struck anew!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Nazar Ki Katari Ye Kaisi Chale Haye Raam Ye Lagi"
V. Siddhartha on Thursday, July 23, 2009 A thrilling song by the bubbly Asha Bhonsle. Something seriously
troublesome is afoot in this scene amid all its apparent joy, what with Dev
Anand trying to hide his real identity with his ludicurous mustache from
several pairs of suspicious eyes . Did the makeup artists of old Bombay
cinema really think that such amateurish jobs could fool anyone but an
elementary school kid? Very enjoyable song, otherwise. Thanks, Rajeev.
Dee Thakore on Friday, July 24, 2009 a playful voice!