Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Neend Nigodi Ban Gayi Bairan Haay - नींद निगोड़ी बन गयी बैरन हाय
nind nigodi ban gayi bairan haye
raha na jaye bin kahe kab to aaye rat
jiya kalpe hai sari rat pardeshi raja
tore bin mora jiya kalpe hai
sari rat pardeshi raja
tore bin mora jiya kalpe hai sari rat
tarpat hu aise jaise jal bin machhariya
tarpat hu aise jaise jal bin machhariya
barsat hai ankhiya aise jaise badariya
more naino me lagi barsat
pardeshi raja tore bin mora
jiya kalpe hai sari rat
aaja hathile tohe kab se pukaru
aaja hathile tohe kab se pukaru
palko se sakhi tori rahe guharu
sakhi aankhe ye aansu baha
pardeshi raja tore bin mora
jiya kalpe hai sari rat
kab lau jalaye rakhun aasho ki bati
kab lau jalaye rakhun aasho ki bati
kab lau banaye rakhun pathar ke sathi
pardeshi raja tore bin mora
jiya kalpe hai sari rat
pardeshi raja tore bin mora
jiya kalpe hai sari rat
Poetic Translation - Lyrics of Neend Nigodi Ban Gayi Bairan Haay
Sleep, a cruel foe, a bitter blight,
How it abandons, steals the night.
When will you come, my king afar?
My heart aches for you, like a distant star.
All night my soul does yearn and weep,
For you, my king, while I cannot sleep.
My heart aches for you, all through the night.
I tremble like a fish, bereft of tide,
I tremble, gasping, where the currents hide.
My eyes, a storm, the heavens weep,
A deluge in which secrets sleep.
My eyes, a flood, a mournful rain,
My king afar, I bear the pain.
My heart aches for you, all through the night.
Come, stubborn love, I call your name,
Come, stubborn love, consume the flame.
My eyelids plead, my path I pave,
With tears that fall, the soul to save.
My king afar, my heart's despair,
My heart aches for you, beyond compare.
My heart aches for you, all through the night.
How long shall I keep this sorrow's flame,
How long endure this tear-soaked game?
How long shall I embrace this stone,
This friend of cold, I face alone?
My king afar, my heart's deep plea,
My heart aches for you, eternally.
My heart aches for you, all through the night.
My heart aches for you, all through the night.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.