Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Aaja Panchhi Akela Hai - ओ आजा पंछी अकेला है
o aaja panchhee akela hai
o so ja nindiya kee bela hai
o so ja nindiya kee bela hai
o aaja panchhee akela hai
ud gayee nind yaha mere nain se
bas karo yu hee pade raho chain se
bas karo yu hee pade raho chain se
lage re dar mohe lage re
o yeh kya darane kee bela hai
o aaja panchhee akela hai
o ho kitanee ghutee see hai ye fija
aa ha kitanee suhaanee hai ye hava
o ho kitanee ghutee see hai ye fija
aa ha kitanee suhaanee hai ye hava
mar gaye ham nikala dam mar gaye ham
mausam kitana albela hai
o aaja panchhee akela hai
bin tere kaisee andheree yeh raat hai
dil meraa dhadakan meree tere saath hai
bin tere kaisee andheree yeh raat hai
dil meraa dhadakan meree tere saath hai
tanaha hai phir bhee dil tanha hai
laga sapano kaa mela hai
o aaja panchhee akela hai
Poetic Translation - Lyrics of O Aaja Panchhi Akela Hai
Oh, come, bird, alone you roam,
Oh, sleep now, the hour of slumber's home.
Oh, sleep now, the hour of slumber's home,
Oh, come, bird, alone you roam.
Sleep has flown from my eyes,
Rest now, in peace, arise.
Rest now, in peace, arise,
Fear grips me, yes, fear grips me,
Oh, what a fearful dome.
Oh, come, bird, alone you roam.
Oh, how stifling this atmosphere,
Ah, how lovely, the air is clear.
Oh, how stifling this atmosphere,
Ah, how lovely, the air is clear.
We die, alas, breath departs, we die,
The season, how it has overcome.
Oh, come, bird, alone you roam.
Without you, how dark this night,
My heart, my pulse, with you in sight.
Without you, how dark this night,
My heart, my pulse, with you in sight.
Lonely, yet the heart feels alone,
Dreams, a festival, have become.
Oh, come, bird, alone you roam.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "O Aaja Panchhi Akela Hai"
crazyoldsongs on Saturday, October 31, 2009 delightful asha-rafi duet.i think majrooh was the pioneer of such light
hearted duets and sd burman as always the versatile genius added to the
magic by his lilting compositions. both the actors have done v well and
kalpana kaartik is a great improvement in her sweet beauty,expressions and
actions from phailee huin hain sapnon ki baanhein in h no 44 where she is a
total disappointment in all three.
V. Siddhartha on Friday, February 01, 2008 How sweet and pure KK looks! Of course all our main actresses of the 50s
looked sweet and pure unlike those of today's Bollywood where lewdness and
vulgarity seem to equal glamor.These clips are a great intro to the sea-
change in the culture of Indian cinema , mostly for the worse, since the
era of early 50s-early 70s.
Subhabrata Sen on Tuesday, September 28, 2010 THIS SONG IS ONE OF THE MASTER PIECES OF S.D. BUMAN WHAT A GEM HE IS
... THIS SONG IS THE BEST EXAMPLE OF USING FOLK IN A FILM
SCORE.
manishmaheshwari on Wednesday, June 10, 2009 kitna beautiful song hai...ashaji ne iss song ko kafi diferent way mai gaya hai...but both rafi and ashaji done wonder in this song.
Vinay Hegde on Monday, January 26, 2015 Why has this wonderful song got such few views? A quintessential romantic
number from the great Dev Anand - SD Burman combination