Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Dilabar Jaanie Tere Hain Ham Tere - ओ दिलबर जानिए तेरे हैं हम तेरे
o dilabar janie, tere hai ham tere
o dilabar janie, tere hai ham tere
chhupa lege in ankho me, sanam ham gam tere
o dilabar janie, tere hai ham tere
chhupa lege in ankho me, sanam ham gam tere
o dilabar janie, tere hai ham tere
yun bat bat-bat pe tum rutha na karo
dil tod tod-tod maza luta na karo
o jan-e-janan ye to hai rusvai pyar ki
in bato se badh jaegi mahangai pyar ki
dhundhe nahi paogi tum bazar me ashiq
daudege fifty sixty ki raftar se ashiq
phir nam le ke pyar ka tum gaya karogi
sar phod ke divaro se, chillaya karogi
chillaya karogi, chillaya karogi
o dilabar janie, tere hai ham tere
chhupa lege in ankho me, sanam ham gam tere
o dilabar soniye, tere hai ham tere
ek din tumhare dil me bhi ek aag uthegi
tufan uthega, mohobbat jag uthegi
ho jaye aisa haal, to karna mujhko yaad
sar ke bal chal aaunga, sun kar teri fariyad
dil se mere khele ho, ab tum sar se bhi khelo
ye dil jigar ko dat mara hai ab tum hi lelo
ustad hu mujnu ka, farhad ka mai chela
har haal me harega jo dil se mere khela
o dilabar janie, tere hai ham tere
chhupa lege in ankho me, sanam ham gam tere
o dilabar heerie, tere hai ham tere
o bevafa tune mujhe, kahi ka na chhod a
tu gussa jo karati hai, karale pyar bhi thoda
tere bina jina mera jina, hai kya jina
tadapunga mai, jab aega savan ka mahina
ye husn bhi kya husn hai, jo ishq na jane
diladar ko aur yar ko, bilkul na pahachane
meri vafa ek din, aisa rag laegi
ye nazani zalim, hasina man jaegi
hasina man jaegi, hasina man jaegi
o dilabar janie, tere hai ham tere
chhupa lege in ankho me, sanam ham gam tere
o dilabar soniye, tere hai ham tere
Poetic Translation - Lyrics of O Dilabar Jaanie Tere Hain Ham Tere
Beloved, know, I am yours, only yours.
Beloved, know, I am yours, only yours.
I will hide your sorrows, my love, in these eyes.
Beloved, know, I am yours, only yours.
I will hide your sorrows, my love, in these eyes.
Beloved, know, I am yours, only yours.
Do not, at every word, turn away.
Do not shatter my heart, and seek delight in the fray.
My love, this is the ruin of love, you see,
From such words, the price of love will increase.
You will search, and find no lovers in the market's sway,
They will race at sixty miles, then fade away.
Then, you'll sing the name of love, and yearn with all your might,
Bang your head on walls, and scream into the night.
Scream into the night, scream into the night.
Beloved, know, I am yours, only yours.
I will hide your sorrows, my love, in these eyes.
Beloved, my love, I am yours, only yours.
One day, a fire will ignite within your heart,
A storm will rise, and love will restart.
When such a state befalls you, then call for me,
I'll come, head first, upon hearing your plea.
You played with my heart, now with my soul, you play,
You've torn my heart and liver, now take them away.
I am the master of Majnu, a student of Farhad's lore,
He who plays against my heart, will surely fall before.
Beloved, know, I am yours, only yours.
I will hide your sorrows, my love, in these eyes.
Beloved, my darling, I am yours, only yours.
O faithless one, you've left me nowhere to reside,
Though you rage, show me some love, just a little, beside.
What is my life without you? A mere shadow, bereft,
I'll languish when the season of the rains is left.
What beauty is this if love it cannot know?
If it cannot recognize its beloved, its show?
My devotion will one day blossom, with vibrant hue,
This cruel, beautiful woman, will finally see me true.
Will finally see me true, will finally see me true.
Beloved, know, I am yours, only yours.
I will hide your sorrows, my love, in these eyes.
Beloved, my love, I am yours, only yours.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "O Dilabar Jaanie Tere Hain Ham Tere"
Chiman Jagani on Monday, October 10, 2011 Album: Haseena Maan Jayegi Year: 1968 Track: Dilbar Jaaniye Tere Hai Hum
Tere Singer: Rafi Album Star Cast: ShashiKapoor Babita Track Star Cast:
ShashiKapoor Babita
Rana Jairaj Yadav on Saturday, July 26, 2014 "If enduring pain, braving shame, despising one's self for the sake of
affection and accepting misery without question is the definition of love -
then, I LOVE YOU."
kady monica on Friday, April 03, 2015 je les aime tres bien surtout les acteurs préféré jeetendra et acha parek
babita emma malini darmadra et autres
prakash surya on Wednesday, July 31, 2013 one of the best naughty songs of great Rafi love to hear it many times yaa
so many times
Guru Singh on Tuesday, December 27, 2011 Good song and movie shot in Delhi in the backlane of Polish Embassy in
Chanakyapuri