|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=wjuKTNDXAfQ |
|
Lyrics of O Duniyawalon Pyar Mein Thokar Kha - ओ दुनियावालों ओ प्यार में ठोकर खा o o o duniya walon o pyar me thhokar
khana hai nadani aur dil se dil ki takkar ho
to baat bane lasani ho o o baat bane lasani
akaldar bekar kahan phirte ho phirte ho mare mare
ek nazar ke teer pe ghayal balam hai bechaare
ho o o balam hai bechare
bach ke rehna qatil hai ho bach ke rehna qatil hai
zalim hai bhari jawani dil se dil ki takkar ho to
baat bane lasani ho o o baat bane lasani
ho o o wahan mile thhe yaha mile ho
aur kahan miloge bolo o o o
duniya me chhayi hai masti
dil ki khidki kholo
ho o o dil ki khidki kholo
tum per sab kuchh karun nichhawar
ho tum per sab kuchh karun nichhawar
hun khushiyon ki rani
dil se dil ki takkar ho to
baat bane lasani ho o o baat bane lasani
kahe nazar bachate ho tum
kahe tum sharmate ho ji kahe tum sharmate
pyar ki duniya mein aakar
tum pyar se kyun ghabrate
ho o o pyar se kyun ghabrate jate jate kuchh to
o ji jate jate kuchh to hamse baat karo mardani
dil se dil ki takkar ho to
baat bane lasani ho o o baat bane lasani
|
Poetic Translation - Lyrics of O Duniyawalon Pyar Mein Thokar Kha |
|
Oh, denizens of the world, oh, a stumble in love's way,
They call it folly, yet hearts clash, day by day.
Then a tale is born, beyond compare, oh, beyond compare.
The wise, they wander, lost and bare,
Slain by an arrow's glance, the beloved, ensnared there.
Oh, the beloved, ensnared.
Beware, it is a killer, oh, beware, it is a killer,
Cruel is youthful bloom, when hearts collide and dare.
Then a tale is born, beyond compare, oh, beyond compare.
Oh, we met there, and here, our souls entwined,
Tell me, where will our paths be next defined?
Mirth pervades the world, a joyful art,
Open the heart's window, let it impart.
Oh, open the heart's window, let it impart.
Upon you, I'd give all, give all my heart,
I am the queen of joys, a joyful start.
When hearts collide and dare.
Then a tale is born, beyond compare, oh, beyond compare.
Why do you avert your gaze, I implore?
Why do you blush, and shut the door?
Entering love's realm, why do you fear love's core?
Oh, why do you fear love's core?
Departing, grant us a word, a word of lore,
Oh, grant us a word, a word of lore,
Speak to us bravely, as you soar.
When hearts collide and dare.
Then a tale is born, beyond compare, oh, beyond compare.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Zalzala |
| Film cast: | Dev Anand, Geeta Bali, Kishore Sahu, Sahu Raji, Sunalini, Mishra, Jagdev, Manju, Michel | | Singer: | Geeta Dutt, Utpal | | Lyricist: | Uddhav Kumar, Satya Kumar, Ali Sardar Jafri, Vrajendra Gaur | | Music Director: | Pankaj Mullick | | Film Director: | Paul Zills | | External Links: | Zalzala at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|