Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Ghar Ghar Ke Diye - ओ घर घर के दिए बुझाकर बने हुए धनवान
o ghar ghar ke diye bujhakar bane huye dhanwan
o ghar ghar ke diye bujhakar bane huye dhanwan
tum hi nahi ho is duniya me
ham bhi toh insan ham bhi hai insan
o ghar ghar ke diye bujhakar bane huye dhanwan
o ghar ghar ke diye bujhakar bane huye dhanwan
tum hi nahi ho is duniya me ham bhi toh insan
ham bhi hai insan
yaha tumhara rang mahal hai rang mahal me chahal pahal hai
yaha tumhara rang mahal hai rang mahal me chahal pahal hai
aur hamare liye kya ye jamin asman
aur hamare liye kya ye jamin asman
tum hi nahi ho is duniya me ham bhi toh insan
ham bhi hai insan
khet hamara fasal tumhari aisa kyu hoga
khet hamara fasal tumhari aisa kyu hoga
jisne mehnat ki na uska paisa kyu hoga
jisne mehnat ki na uska paisa kyu hoga
dil hai tumhara aur na hoti kya garib ki jaan
dil hai tumhara aur na hoti kya garib ki jaan
tum hi nahi ho is duniya me ham bhi toh insan
ham bhi hai insan
hamko bhi to bhukh satati hai
hamko bhi to pyas jalati hai
hamko bhi to bhukh satati hai
hamko bhi to pyas jalati hai
aur dud ke liye hamari roti hai santan
aur dud ke liye hamari roti hai santan
tum hi nahi ho is duniya me
ham bhi toh insan ham bhi hai insan
o ghar ghar ke diye bujhakar
bane huye dhanwan tum hi nahi ho is duniya me
ham bhi toh insan ham bhi hai insan
Poetic Translation - Lyrics of O Ghar Ghar Ke Diye
You, the wealthy, built on extinguished hearths,
You, the wealthy, built on extinguished hearths,
You are not alone in this world,
We are also human, we are also human.
You, the wealthy, built on extinguished hearths,
You, the wealthy, built on extinguished hearths,
You are not alone in this world, we too are human,
We are also human.
Here, your palace of colors, bustling and bright,
Here, your palace of colors, bustling and bright,
And for us, what remains but earth and sky?
And for us, what remains but earth and sky?
You are not alone in this world, we are also human,
We are also human.
Our fields, your harvest, why is this the way?
Our fields, your harvest, why is this the way?
Whose labor bore the fruit, yet owns not the pay?
Whose labor bore the fruit, yet owns not the pay?
Does your heart beat alone, while the poor have no life?
Does your heart beat alone, while the poor have no life?
You are not alone in this world, we are also human,
We are also human.
Hunger gnaws at us too,
Hunger gnaws at us too,
And thirst burns us too,
And thirst burns us too,
And for milk, our children weep in vain,
And for milk, our children weep in vain,
You are not alone in this world,
We are also human, we are also human.
You, the wealthy, built on extinguished hearths,
You are not alone in this world,
We are also human, we are also human.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "O Ghar Ghar Ke Diye"
Jagjit Singh Ishar on Saturday, September 07, 2013 Hearing it for the 1st time. Very young Dev & Ramola.