|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of O Re Zamane Dekh Liya Tera Zamana - ओ रे ज़माने देख लियाo re jamane dekh liya
tera jamana ha tera jamana
o re jamane dekh liya
tera jamana ha tera jamana
hans hans ke tujhe aata hai
dukhiyo ko rulana dukhiyo ko rulana
o re jamane dekh liya
tera jamana ha tera jamana
janta ke mere dil ke tune tar tar tode
dukh dard mein rone ko do aansu bhi nahi chhode
charo taraf se lut gaya kya mere pas hai
ye tuta sa ek tara mere dil ki aas hai
hai aansuo mein tuta hua mera tarana
bedard jamana o re jamane dekh liya
tera jamana ha tera jamana
aaya tha phul banke main duniya ke chaman mein
ab jata hu lipta hua mitti ke kafan mein
bekas ke aansuo se bhara tera khajana
bedard jamana o re jamane dekh liya
tera jamana ha tera jamana
ae duniya bata ae duniya bata
tujhme hai imaan nahi kya
insaan tere dil mein bhagwan nahi kya
insaan tere dil mein bhagwan nahi kya
nirdhan ki bali tujhko jholi deke pukare
o re jamane dekh liya
tera jamana ha tera jamana

|
Poetic Translation - Lyrics of O Re Zamane Dekh Liya Tera Zamana |
|
Oh, world, I've seen your face,
Your time, yes, your time, I've embraced.
Oh, world, I've seen your face,
Your time, yes, your time, I've embraced.
You laugh and revel, it's your way,
To make the sorrowful weep, and stray.
Oh, world, I've seen your face,
Your time, yes, your time, I've embraced.
You shattered the strings of my heart's core,
Leaving no tears for grief to pour.
From all sides, I'm plundered, what remains?
A broken star, hope's faintest strains.
My song's drowned deep in teardrops' flow,
A heartless world, oh world, I know,
Your time, yes, your time, I've embraced.
I came as a flower in the world's bloom,
Now I depart, wrapped in dust and gloom.
Your treasure thrives on the weak's despair,
A heartless world, oh world, declare,
Your time, yes, your time, I've embraced.
Oh world, speak, oh world, impart,
Does honesty hold no place in your heart?
Within the human soul, is God not there?
Within the human soul, is God not there?
The poor call out, with empty hand,
Oh world, I've seen your stand,
Your time, yes, your time, I've embraced.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Kinara |
| Film cast: | Ram Singh, Geeta Bali, Sharda, Acharya, Nazir | | Singer: | Madhusudan Acharya, Ram Pyari, Shanti Sharma, Harish Bhatt, Lata Mangeshkar, Zohrabai | | Lyricist: | Neelkanth Tiwari, Sahir Bhopali | | Music Director: | Madhusudan Acharya | | Film Director: | Ambala Dave |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|