Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Ruk Ja Laut Ke Aana Hoga - ओ रुक जा लौट के आना होगा
o ruk ja ruk ja o ruk ja ruk ja ruk ja
laut ke aana hoga aahe bhar bhar
humko manana hoga aahe bhar bhar
humko manana hoga o ruk ja ruk ja ruk ja
laut ke aana hoga aahe bhar bhar
humko manana hoga aahe bhar bhar
humko manana hoga
humne kiya hai aisa jadu humne kiya hai aisa jadu
rah na sakega humse zuda tu
humse zuda tu sanam humse zuda
tare gin gin humko bhulana hoga
tare gin gin humko bhulana hoga
o ruk ja ruk ja ruk ja laut ke aana hoga
aahe bhar bhar humko manana hoga
aahe bhar bhar humko manana hoga
jao ji jao hath chhuda ke jao ji jao hath chhuda ke
pavo padoge ek din aake
pavo padoge sanam ek din aake
aji kabhi to hamara bhi zamana hoga
aji kabhi to hamara bhi zamana hoga
o ruk ja ruk ja ruk ja laut ke aana hoga
aahe bhar bhar humko manana hoga
aahe bhar bhar humko manana hoga
Poetic Translation - Lyrics of O Ruk Ja Laut Ke Aana Hoga
Halt, oh halt, a heart in flight,
Return you must, through sighs of night.
We'll mend the breach, with tears we'll plead,
Aching souls, a longing need.
Halt, oh halt, your fleeting tread,
Return you must, though love is dead.
We'll mend the breach, the heart's despair,
Aching souls, beyond compare.
We wove a spell, a mystic art,
That binds the soul, the beating heart.
You cannot stray, forever free,
From us, my love, you'll yearn to be.
Stars you'll count, a lonely quest,
To banish us, and find your rest.
Halt, oh halt, your hurried pace,
Return you must, to this embrace.
With sighs we'll beg, our wounds laid bare,
Aching souls beyond compare.
Depart, depart, your hand released,
Go now, and leave our love deceased.
But you will kneel, and then implore,
And seek our love forevermore.
A time will come, when fate aligns,
When our love's star forever shines.
Halt, oh halt, your wandering soul,
Return you must, to make us whole.
With sighs we'll plead, and softly weep,
Aching souls, our promise keep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "O Ruk Ja Laut Ke Aana Hoga"
Srinivasan Channiga on Tuesday, September 14, 2010 If somebody says HB it can also mean Husnlal-Bhagatram. So we should be
careful about whom we are saying. Better to call him H.Behl.
V. Siddhartha on Tuesday, September 14, 2010 What sprightly rhythm, so characteristic of HB, and what a beloved Sudha
Malhotra rendition ! Another rare find.Thanks, Ajay.