Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Oonchi Aedi Walo Ne - ऊँची एडी वालो ने
bach ke
unchi aedi walo ne, katte katte balo ne
dil mera khich liya tedhi tirchi chalo ne
haye tedhi tirchi chalo ne
bigde dil aawaro ne in banke kuwaro ne
dil mera chum liya be mausam baharo ne
haye be mausam baharo ne
unchi aedi walo ne, katte katte balo ne
dil mera khich liya tedhi tirchi chalo ne
haye tedhi tirchi chalo ne
bigde dil aawaro ne in banke kuwaro ne
dil mera chum liya be mausam baharo ne
haye be mausam baharo ne
kali bal khati yun bijli girati
madam o madam akad ke na chal
kali bal khati yun bijli girati
madam o madam akad ke na chal
julfo me dil ko jakad ke na chal
unchi aedi walo ne, katte katte balo ne
dil mera khich liya tedhi tirchi chalo ne
haye tedhi tirchi chalo ne
bigde dil aawaro ne in bake kuwaro ne
dil mera chum liya be mausam baharo ne
haye be mausam baharo ne
bhigi bhigi rato me aisi waisi bato me
mistar o mistar hame na bahka
bhigi bhigi rato me aisi waisi bato me
mistar o mistar hame na bahka
mithe nashe me hame na mahka
bigde dil aawaro ne in bake kuwaro ne
dil mera chum liya be mausam baharo ne
haye be mausam baharo ne
unchi aedi walo ne kache kache balo ne
dil mera khich liya tedhi tirchi chalo ne
haye tedhi tirchi chalo ne
Poetic Translation - Lyrics of Oonchi Aedi Walo Ne
Beware,
Those of towering heels, of cropped, rebellious hair,
Have stolen my heart with their askew, slanted flair.
Oh, their askew, slanted flair.
The hearts astray, the wayward, the bold, the fair,
Have kissed my soul with springs that knew no care.
Oh, springs that knew no care.
Those of towering heels, of cropped, rebellious hair,
Have stolen my heart with their askew, slanted flair.
Oh, their askew, slanted flair.
The hearts astray, the wayward, the bold, the fair,
Have kissed my soul with springs that knew no care.
Oh, springs that knew no care.
Dark lightning, falling, a curve in the sway,
Madam, oh Madam, don't stride with such display.
Dark lightning, falling, a curve in the sway,
Madam, oh Madam, don't stride with such display.
Do not, in your tresses, my heart hold at bay.
Those of towering heels, of cropped, rebellious hair,
Have stolen my heart with their askew, slanted flair.
Oh, their askew, slanted flair.
The hearts astray, the wayward, the bold, the fair,
Have kissed my soul with springs that knew no care.
Oh, springs that knew no care.
In nights of damp, in whispers of the cheap,
Mister, oh Mister, do not lull us to sleep.
In nights of damp, in whispers of the cheap,
Mister, oh Mister, do not lull us to sleep.
Do not with sweet intoxicants, our spirits steep.
The hearts astray, the wayward, the bold, the fair,
Have kissed my soul with springs that knew no care.
Oh, springs that knew no care.
Those of towering heels, of cropped, rebellious hair,
Have stolen my heart with their askew, slanted flair.
Oh, their askew, slanted flair.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.