Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Parbaton Ke Pedon Par Shaam Kaa Baseraa Hai - पर्बतों के पेड़ों पर शाम का बसेरा है
parbato ke pedo par shaam ka basera hai
parbato ke pedo par shaam ka basera hai
surmayi ujaala hai, champayi adhera hai
surmayi ujaala hai
dono vaqt milate hai do dilo ki surat se
dono vaqt milate hai do dilo ki surat se
aasma ne khush hokar rang saa bikhera hai
aasma ne khush hokar
thahte-thahre paani me git sar-saraate hai
thahte-thahre paani me git sar-saraate hai
bhige-bhige jhoko me khushabuo ka dera hai
bhige-bhige jhoko me khushabuo ka dera hai
parbato ke pedo par
kyo na jazb ho jaaye is hasin nazaare me
kyo na jazb ho jaaye is hasin nazaare me
roshni ka jhurmat hai mastiyo ka ghera hai
roshni ka jhurmat hai mastiyo ka ghera hai
parbato ke pedo par
ab kisi nazaare ki dil ko aarzu kyo ho
ab kisi nazaare ki dil ko aarzu kyo ho
jab se pa liya tumko sab jahan mera hai
jab se pa liya tumko sab jahan mera hai
parbato ke pedo par shaam ka basera hai
parbato ke pedo par
Poetic Translation - Lyrics of Parbaton Ke Pedon Par Shaam Kaa Baseraa Hai
The evening finds its home in mountain trees,
A twilight hush where light and shadows meet.
A silver glow, where amber darkness flees,
A silver glow.
Two times converge, like hearts that intertwine,
Two times converge, mirroring lovers' gaze,
The heavens smile, a palette so divine,
The heavens smile.
In stillest waters, songs begin to flow,
In stillest waters, whispering secrets deep,
On dampened breezes, scents of blooms bestow,
On dampened breezes.
Why not dissolve within this beauty's grace,
Why not dissolve, surrender to the sight?
A cluster of light, a joyous, festive space,
A cluster of light.
Why should the heart now yearn for other scenes,
Why should the heart seek further than this place?
Since I have you, all worlds are now my means,
Since I have you, all worlds are mine to embrace.
The evening finds its home in mountain trees,
The evening finds its home.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.