Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Payara Ek Bangla Ho, Bangle Me Gaadi Ho - प्यारा एक बंगला हो बंगले में गाड़ी हो
pyara ek banagla ho bangle me gadi ho
gadi me mere sang balama anari ho
pyara ek banagla ho bangle me gadi ho
gadi me mere sang balama anari ho
duniya fir hum se jalegi jhuk ke humako salaam karegi
pyara ek banagla ho bangle me gadi ho
gadi me mere sang balama anari ho
sare jaha ki khushiya saiya pe vaar dungi
jo de sake na koi itna pyar dungi
naukara ke hote khana khud banau
chay bhi apne hatho se pilau
pyara ek banagla ho bangle me gadi ho
gadi me mere sang balama anari ho
garmi ke din jo ho to kasmir chale jaye o o
garmi ke din jo ho to kasmir chale jaye
rangeen vadiyo me ja ke kho jaye
jarno ki tarah hum jhume nache gaye
aur phulo ke sang hum bhi muskuraye
pyara ek banagla ho bangle me gadi ho
gadi me mere sang balama anari ho
barish ka ho jo mausam chata laal le lun
chhta jo bhi uddh jaye pani me khelun
bijali jo chamke mai darr jaau
saiyaa ji ki baho me mai chhup jaau
pyara ek banagla ho bangle me gadi ho
gadi me mere sang balama anari ho
duniya fir hum se jalegi jhuk ke humako salaam karegi
pyara ek banagla ho bangle me gadi ho
gadi me mere sang balama anari ho
Poetic Translation - Lyrics of Payara Ek Bangla Ho, Bangle Me Gaadi Ho
A mansion of dreams, a carriage of grace,
And in that sweet ride, my innocent face,
Beside my beloved, a love to embrace.
A mansion of dreams, a carriage of grace,
And in that sweet ride, my innocent face,
Beside my beloved, a love to embrace.
The world will envy, then bow to our light,
A mansion of dreams, a carriage of grace,
And in that sweet ride, my innocent face,
Beside my beloved, a love to embrace.
All the joys of the world, I'd pour at his feet,
A love that no other could ever repeat.
Though servants attend, my own hands will prepare,
The food and the tea, a love beyond compare.
A mansion of dreams, a carriage of grace,
And in that sweet ride, my innocent face,
Beside my beloved, a love to embrace.
When summer descends, to Kashmir we'll flee, oh,
When summer descends, to Kashmir we'll flee, oh.
In vibrant valleys, our spirits set free,
Like fountains we'll dance, in joyous decree.
With blossoms we'll bloom, in sweet reverie.
A mansion of dreams, a carriage of grace,
And in that sweet ride, my innocent face,
Beside my beloved, a love to embrace.
When rain starts to fall, a red umbrella I'll seize,
If the wind steals it away, I'll splash with such ease.
When lightning does flash, and shadows ignite,
In my beloved's arms, I'll find my delight.
A mansion of dreams, a carriage of grace,
And in that sweet ride, my innocent face,
Beside my beloved, a love to embrace.
The world will envy, then bow to our light,
A mansion of dreams, a carriage of grace,
And in that sweet ride, my innocent face,
Beside my beloved, a love to embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Payara Ek Bangla Ho, Bangle Me Gaadi Ho"
Parveen Bhatia on Sunday, October 11, 2015 rekha vinod khanna bhapi lahiri superb song of all time
Viswanathan Suresh on Wednesday, June 04, 2014 Great song ! Brings back memories of yesteryear !!
KAMAKACHA on Tuesday, August 16, 2011 An evergreen Hemlata Song... If im not wrong...
A Singh on Sunday, June 28, 2015 One of the most popular song of the 70s era.
Reab on Friday, August 19, 2011 @KAMAKACHA it is Lata Mangeshkar not Hemlata