Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehle Murgi Hui Thi Ki Anda, Jara Soch Ke Batana - पहले मुर्गी हुई थी की अंडा, जरा सोच के बताना
ye kya hai anda anda kaha se aaya murgi se
murgi kaha se aayi ande se anda kaha se aaya murgi se
murgi kaha se aayi ande se anda murgi anda murgi gadbad
are ye to pagal hai pahle murgi pahle murgi hui thi ki anda
jara soch ke batana ha jara soch ke batana
jag me pahle gada kiska jhanda jara soch ke batana
ha ha ha jara soch ke batana arz hai re nakli chehra
nakli chehre pe jhuthi haasi are uparwale tere hi karan
jan meri muskil me fasi jan meri muskil me fasi
pahle murgi pahle murgi hui thi ki anda jara soch ke batana
ha ha ha jara soch ke batana dekh akela aanhk dikhayi
mahfil me aake dikhate ho pyar aji jan gaya hu dil me tumhare
uthte hai kaise kaise vichar uthte hai kaise kaise vichar
fod dunga tumhara bhanda jara soch ke batana
pahle murgi hui thi ki anda
jara soch ke batana ha ha ha jara soch ke batana
pandit ojha ved me dekha samjh me kuch bhi aa na saka
dunia ka ye chakkar kya hai koi hame batla na saka
koi hame batla na saka pahle murgi pahle murgi hui thi ki anda
jara soch ke batana ha jara soch ke
batana pahle murgi hui thi ki anda
jara soch ke batana ha jara soch ke batana
Poetic Translation - Lyrics of Pehle Murgi Hui Thi Ki Anda, Jara Soch Ke Batana
What is this, the egg? Where does it begin?
From the hen.
The hen, where does it spring?
From the egg.
The egg, where does it begin?
From the hen.
The hen, where does it spring?
From the egg.
Egg, hen, egg, hen, a tangled snare.
A madness! Was the hen first,
or the egg?
Ponder this, oh, ponder this!
In this world, whose flag was raised first?
Ponder this.
Yes, yes, ponder this. A plea, oh false face.
False face with a hollow smile.
Oh, Lord above, because of you,
my life is caught in a snare.
My life is caught in a snare.
Was the hen first, or the egg?
Ponder this.
Yes, yes, ponder this. You show
solitude through your eyes.
In gatherings, you feign love.
Ah, I know now, in your heart,
what thoughts arise, what thoughts arise.
I will shatter your illusion!
Ponder this.
Was the hen first, or the egg?
Ponder this.
Yes, yes, ponder this.
Priests, seers, the Vedas, I searched,
but understanding eluded.
This cycle of the world, what is it?
No one could explain to me.
No one could explain to me.
Was the hen first, or the egg?
Ponder this. Yes, ponder this.
Was the hen first, or the egg?
Ponder this. Yes, ponder this.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.