Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Phir Wohi Dard Hai, Phir Wohi Jiger - फिर वही दर्द हैं, फिर वही जिगर
phir wahi dard hain
phir wahi jigar
phir wahi raat hain
phir wahi hain dar
hum samjhe gham kar gaya safar
dwar dil ka khul gaya
hathi nikal gaya
dum rah gayi magar
phir wahi dard hain
phir wahi jigar
phir wahi raat hain
phir wahi hain dar
hum samjhe gham kar gaya safar
dwar dil ka khul gaya
hathi nikal gaya
dum rah gayi magar
hum to samjhe dushmano ka hath kat gaya
do dilo ke bich se pahad hat gaya
hum to samjhe dushmano ka hath kat gaya
do dilo ke bich se pahad hat gaya
gham ke bhari din gujar gaye
dwar dil ka khul gaya
hathi nikal gaya
dum rah gayi magar
phir wahi dard hain
phir wahi jigar
phir wahi raat hain
phir wahi hain dar
tu dulhan banegi aur chhedgi ragini
tu dulhan banegi aur chhedgi ragini
aayi pyar ke madhur milan ki chandni
tu dulhan banegi aur chhedgi ragini
aayi pyar ke madhur milan ki chandni
lekin thodi rah gayi kasar
dwar dil ka khul gaya
hathi nikal gaya
dum rah gayi magar
phir wahi dard hain
phir wahi jigar
phir wahi raat hain
phir wahi hain dar
maine chaha bhul jau kyu rahu kharab
par tera ye husn jaise daal me gulaab
maine chaha bhul jau kyu rahu kharab
par tera ye husn jaise daal me gulaab
thoda thoda hain wahi asar
dwar dil ka khul gaya
hathi nikal gaya
dum rah gayi magar
phir wahi dard hain
phir wahi jigar
phir wahi raat hain
phir wahi hain dar
hum samjhe gham kar gaya safar
dwar dil ka khul gaya
hathi nikal gaya
dum rah gayi magar
The ache returns, a familiar sting,
The heart, the same, still knows the wing
Of night, the fear that shadows cling.
We thought sorrow had sailed away,
The heart's door opened to the day,
The elephant gone, but the tail will stay.
The ache returns, a familiar sting,
The heart, the same, still knows the wing
Of night, the fear that shadows cling.
We thought sorrow had sailed away,
The heart's door opened to the day,
The elephant gone, but the tail will stay.
We thought the enemies' hand was lopped,
The mountain between two hearts, dropped.
The heavy days of grief have passed,
The heart's door opened, holding fast,
The elephant gone, but the tail will last.
The ache returns, a familiar sting,
The heart, the same, still knows the wing
Of night, the fear that shadows cling.
You will be the bride, a melody you'll weave,
You will be the bride, the song you'll believe,
Sweet moonlight of love, a tender reprieve.
But a small piece is missing now,
The heart's door opened, we avow,
The elephant gone, but the tail will bow.
The ache returns, a familiar sting,
The heart, the same, still knows the wing
Of night, the fear that shadows cling.
I wished to forget, why must I despair?
But your beauty blooms, a rose beyond compare.
A trace remains, a shadow to bear,
The heart's door opened, we declare,
The elephant gone, but the tail will share.
The ache returns, a familiar sting,
The heart, the same, still knows the wing
Of night, the fear that shadows cling.
We thought sorrow had sailed away,
The heart's door opened to the day,
The elephant gone, but the tail will stay.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.