|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Phoofaji Zara Sach Sach Kaho - फूफाजी ज़रा सच सच कहो fufaji jaar sach sach kaho fufaji jaar sach sach kaho
fufi ki gulami tum karte ho kyu
mard hoke ek aurat se darte ho kyu
are beta ji ho mere fute karam
are beta ji ho mere fute karam
apne pairo pe mari kulhadi maine
apni dunia to khud hi ujadi maine
are beta ji ho mere fute karam
mai samjha tha hogi koi najuk si phulwari
o beta najuk si phulwari par jab dekha to wo nikli
katowali jhadi ho beta katowali jhadi
chiman wale se kafan wale se
chiman wale se kafan wale se ruth gaye girdhari
are banal me mara gaya gulfam
badshah ban gaya ab chidi ka gulam
are banal me mara gaya gulfam
badshah ban gaya ab chidi ka gulam
gujar gayi jo peed thi jitni gujar jayegi baki ho fufaji
gujar jayegi baki haye meri to janam kundli
ho gayi tirchi baki ho gayi tirchi baki
chat mangani or pat shadi ho chat mangani or pat shadi
wo to marzi thi meri maa ki
wo to ja baithi bhagwan ke dwar par
chhod kar mujhko talwar ki dhar par
bas usi din se takrar badhne lagi
bas usi din se takrar badhne lagi
khub tute pyale gali padne lagi
khub tute pyale gali padne lagi
beta ji mere fute karam beta ji mere fute karam
apne pairo pe mari kulhadi maine
apni dunia to khud hi ujadi maine
are beta ji ho mere fute karam

|
Poetic Translation - Lyrics of Phoofaji Zara Sach Sach Kaho |
|
Uncle, tell me true, dear Uncle, truly now,
Why do you serve Aunt's every whim somehow?
A man, yet fear a woman's whispered vow?
Oh, son, alas, my fate, a shattered dream,
Oh, son, alas, a broken, fractured gleam,
I took the axe, and struck my own life's stream.
My world, by my own hand, did now dismember,
Oh, son, alas, a fate I can't remember.
I thought, a tender garden, soft and mild,
Oh, son, a garden, gentle, undefiled,
But saw instead, a thorny, rampant wild,
Oh, son, a thorny thicket, wild and stark.
From hearth to shroud, from light to endless dark,
The Lord of all, now left his sacred ark.
Oh, in the garden, Gulfaam met his end,
A king became a common sparrow's friend,
Oh, in the garden, Gulfaam met his end,
A king became a common sparrow's friend.
The pain that passed, will fade, the rest will go,
Dear Uncle, as the river's currents flow,
And yet, my stars, they slant, and downward go.
Oh, quick betrothal, sudden marriage’s plight,
Quick betrothal, sudden marriage’s light,
My mother’s will, that sealed my endless night.
She went to God, before the heavenly gate,
And left me on the sword’s sharp edge to wait,
And left me on the sword’s sharp edge of hate.
From that day forth, the quarrels did arise,
From that day forth, the quarrels did arise,
And shattered cups, became my tearful prize,
And shattered cups, became my tearful prize.
Oh, son, alas, my fate, a shattered dream,
Oh, son, alas, a broken, fractured gleam,
I took the axe, and struck my own life's stream.
My world, by my own hand, did now dismember,
Oh, son, alas, a fate I can't remember.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Purnima |
| Film cast: | Dharmendra, Meena Kumari, Babloo, Anita Guha, Mehmood, Durga Khote, Nasir Husain | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mukesh, Suman Kalyanpur, Kamal Barot, Krishna Kalle, Mehmood | | Lyricist: | Gulzar, Bharat Vyas, Prakash Mehra, Gulshan Bawra | | Music Director: | Kalyanji Veerji, Anandji | | Film Director: | Narendra Suri | | Film Producer: | Mahipatray Shah | | External Links: | Purnima at IMDB | | Watch Full Movie: | Purnima at YouTube Purnima at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|