Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Phur Se Ud Jaati Thi Bul Bul - फुर से उड़ जाती थी बुल बुल
phur se udh jati thi bul bul
mere hath nahi aati thi bul bul
pakadi gayi re dekho jakadi gayi
ab bol bol bol bol ab bol bol bol bol
o rani bol bol bol phur se udh jati thi bul bul
mere hath nahi aati thi bul bul
pakadi gayi re dekho jakadi gayi
ab bol bol bol bol o rani bol bol bol
roj tu bahane pe bahana banati thi
or is diwane ko diwana banati thi
kabhi dil lut kar kabhi yu hi ruth kar
uth ke mere pahalu se haye chali jati thi
ja ke nahi aati thi dil tadpati thi pakadi gayi
pakadi gayi rey dekho jakadi gayi
ab bol bol bol bol o rani bol bol bol bol
phur se udh jati thi bul bul
mere hath nahi aati thi bul bul
pakadi gayi re dekho jakadi gayi
ab bol bol bol bol o rani bol bol bol
aaj teri baato me mai nahi aaunga
hatho ki hath kadi hatho me lagauga
naino ki dor se bandh lunga jor se
kathputali ki tarah tujh ko nachaunga
gale se lagauga man me basauga
pakadi gayi re dekho jakadi gayi
ab bol bol bol bol o rani bol bol bol
phur se udh jati thi bul bul
mere hath nahi aati thi bul bul
pakadi gayi re dekho jakadi gayi
ab bol bol bol bol o rani bol bol bol
Poetic Translation - Lyrics of Phur Se Ud Jaati Thi Bul Bul
A fleeting songbird, she would take flight,
Never held within my grasp of light.
Now caught at last, in chains she's bound,
Speak now, speak now, words resound!
Oh queen, speak now, speak now,
The songbird free, she'd take flight,
Never held within my grasp of light.
Now caught at last, in chains she's bound,
Speak now, speak now, oh queen, speak now!
Each day she spun a web of lies,
And drove this madman to the skies.
My heart she stole, then in a huff,
From my side, she'd take off.
Then never return, my heart to tease,
Now caught at last, in chains she's seized,
Speak now, speak now, oh queen, speak now,
The songbird free, she'd take flight,
Never held within my grasp of light.
Now caught at last, in chains she's bound,
Speak now, speak now, oh queen, speak now!
Today, your words will find no sway,
I'll bind your hands without delay.
With chains of love, your eyes I'll bind,
A puppet's dance, your fate I'll find.
I'll hold you close, within my soul,
Now caught at last, in chains you're whole,
Speak now, speak now, oh queen, speak now,
The songbird free, she'd take flight,
Never held within my grasp of light.
Now caught at last, in chains she's bound,
Speak now, speak now, oh queen, speak now!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.