|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=REAEnKI9AIg |
|
Lyrics of Raat Chandni Kare Ishare - रात चांदनी करे इशारे rat chandani kare ishare rat chandani kare ishare
mast bahare aayi mukh dikha ja re
mukh dikha ja re rat chandani kare ishare
rat chandani kare ishare
tere bin chain na pau nis din neer bahau
tere bin chain na pau nis din neer bahau
tum aao to mai bhi muskau
tum aao to mai bhi muskau
dekho ji dekho ji hase hai lashkare
dekho ji hase hai lashkare
mast bahare aayi mukh dikha ja re
mukh dikha ja re rat chandani kare ishare
rat chandani kare ishare
virah ki aag jalaye ek bar aa jao
virah ki aag jalaye ek bar aa jao
aa jao hame na tarsao aa jao hame na tarsao
dekho ji jiya tumhe pukare
dekho ji jiya tumhe pukare
mast bahare aayi mukh dikha ja re
mukh dikha ja re rat chandani kare ishare
rat chandani kare ishare

|
Poetic Translation - Lyrics of Raat Chandni Kare Ishare |
|
The moonlit night, it beckons low,
The moonlit night, its secrets show.
Intoxicated springs, their faces gleam,
Show thy face, unveil thy dream.
Show thy face, the night's soft plea,
The moonlit night, eternally.
Without thee, peace I cannot find,
Tears flow forth, of heart and mind.
Without thee, peace I cannot find,
Tears flow forth, left far behind.
If thou wouldst come, then I'd smile too,
If thou wouldst come, my joy renew.
Behold, behold, the flashes bright,
Behold, the stars ignite the night.
Intoxicated springs, their faces gleam,
Show thy face, unveil thy dream.
Show thy face, the night's soft plea,
The moonlit night, eternally.
The fire of longing burns me deep,
Come to me, from slumbering sleep.
The fire of longing burns me deep,
Come to me, my secrets keep.
Come, and do not make me wait,
Come, and seal my destined fate.
Behold, my soul calls out to thee,
Behold, my heart, eternally.
Intoxicated springs, their faces gleam,
Show thy face, unveil thy dream.
Show thy face, the night's soft plea,
The moonlit night, eternally.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Neelam Pari |
| Film cast: | Sajjan, Geeta Bali, Sapru, Naranjan Sharma, Gope, Samson | | Singer: | Asha Bhosle, Geeta Dutt, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Chandrakant (1), Deepak (2), Hasrat Jaipuri | | Music Director: | Khurshid Anwar | | Film Director: | Dhirubhai Desai | | Film Producer: | Chandrakala | | External Links: | Neelam Pari at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|