Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Radha Ke Pyare Krishina Kanhai - राधा के प्यारे कृष्ण कन्हाई
raadha ke pyaare krishan kanhaai
teri duhaai, teri duhaai
ham bhi hain tere
kuch to daya kar
laakhon ki tune bigdi banaai
raadha ke pyaare
tu unka hai koi na jinka
ho jag saagar hai main tinka
tufaan se aaj bacha le
o mere paalan haare
fariyaad main le kar
tere dwaar aayi
krishan kanhaai more krishan kanhaai
ham bhi hain tere
kuch to daya kar
laakhon ki tune bigdi banaai
raadha ke pyaare
sansaar ka tu hai raaja
o nirdhan ke kaam bhi aa ja
preetam ka saath na chhute
bekas ki aas na tute
main aasha ki kaliyaan
charno mein laai
krishan kanhaai more krishan kanhaai
ham bhi hain tere
kuch to daya kar
laakhon ki tune bigdi banaai
raadha ke pyaare
Poetic Translation - Lyrics of Radha Ke Pyare Krishina Kanhai
Beloved Krishna, Radha's own,
I call to you, your name alone.
We too are yours,
Have mercy, Lord,
You mend the broken, seeds you've sown.
Beloved of Radha.
You are for those who have no one,
The world a sea, I, a mere sun.
From storms today,
Protect me, pray,
O, my Sustainer, life begun.
Beloved of Radha.
With supplication, I come to your door,
Krishna, my Krishna, I implore.
We too are yours,
Have mercy, Lord,
You mend the broken, and evermore.
Beloved of Radha.
You are the king of all the world,
To the poor, your grace unfurled.
May love's embrace,
Never erase,
The hope of those, forever curled.
Beloved of Radha.
I bring the blossoms of hope,
To your feet, where dreams elope.
Krishna, my Krishna,
We too are yours,
Have mercy, Lord,
You mend the broken, I cope.
Beloved of Radha.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Radha Ke Pyare Krishina Kanhai"
satishchopra1 on Thursday, July 15, 2010 What a grand melody by Asha Bhonsle. Music with difference. A song with historic background. An immortal bhajan of Asha-Naushad.
This Asha number can only be matched with 'Ab ke baras' of Bandini.
MOHSIN ZAIDI on Sunday, May 11, 2008 Absolutely great renditon by Ashaji. NAUSHAD SAHAB had this gift of
bringing the best out of an artist's talent. He proved it once again in
this Bhajan.
musafir39 on Sunday, August 10, 2008 Wonderful, sublime .Timeless gem .Beautiful black and white portraiture of
my favorite hero heroines. Many thanks.
passion689 on Monday, July 16, 2007 Moments of intense emotions manifesting in a sober melody. Thx.
gksv on Sunday, November 18, 2007 Nice Bhajan..enjoyed immensely