|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rakha Hua Nishane Pe Dil - रखा हुआ निशाने पे दिलho rakha hua hai nisane pe dil bhi jigar bhi hai
tire nigahe naj ko sidha to kijiye
tire nigahe naj ko sidha to kijiye
dhokha na dijiye ji dhokha na dijiye
dhokha na dijiye ji dhokha na dijiye
aji aisa na kijiye aji aisa na kijiye
dil aur jigar se hath na dhona pade tumhe
dhona pade tumhe
dil aur jigar se hath na dhona pade tumhe
dhona pade tumhe
tirchhi nigaho walo se uljha na kijiye
tirchhi nigaho walo se uljha na kijiye
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aji aisa na kijiye aji aisa na kijiye
paida huye hai hum to hasino ke waste
hasino ke waste
paida huye hai hum to hasino ke waste
hasino ke waste
le lijiye ye jaan bhi parwah na kijiye
le lijiye ye jaan bhi parwah na kijiye
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aji aisa na kijiye aji aisa na kijiye
ho acha to aaj apka ho jaye intehan
ho jaye intehan
ho acha to aaj apka ho jaye intehan
ho jaye intehan
chasma utar dijiye sar nicha kijiye
chasma utar dijiye sar nicha kijiye
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aisa na kijiye aji aisa na
aji aisa na kijiye aji aisa na kijiye

|
Poetic Translation - Lyrics of Rakha Hua Nishane Pe Dil |
|
My heart, my soul, both pierced and prone,
By arrows of your graceful gaze are known.
Oh, aim those arrows straight, I plead,
Do not deceive, plant not the seed
Of doubt and pain, I beg of thee,
Do not this cruel thing decree.
Lest you should find, a bitter plight,
You've lost your grip on heart and light.
Beware the glance, the sideways gleam,
Do not entwine within that dream.
I beg of you, your path amend,
Do not this treacherous course extend.
We are born to serve the fair,
To offer love beyond compare.
Take then my life, if such the cost,
But heed this plea, what has been crossed.
I beg of you, your path amend,
Do not this treacherous course extend.
If trial you seek, let it begin,
Let fate decide, where we have been.
Remove the veil, bow down your head,
Let honest truth be softly said.
I beg of you, your path amend,
Do not this treacherous course extend.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hanste Ansoo |
| Film cast: | Motilal, Madhubala, Gope, Manorama, Jankidas, Mirza Musharraf | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mukesh, Shamshad Begum, Mohammed Rafi, Hamida Banu, Raja Gul | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | Gulam Mohammad | | Film Director: | K B Lal | | Film Producer: | Akash | | External Links: | Hanste Ansoo at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|