|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Gqj7DwhH-Ok |
|
Lyrics of Ram Duhayi Haay Ram Duhayiram duhhayi haay ram duhayi haay ram duhayi
mai to dijele nagar sajali mai dhan paayi diyar
bachaao diyar bachaao baat chalat chunri sar kaayi
re mai to ghughat me sar maayi re maito ghughat me
sar maayi yuor aasaam diyar maayi yuor aasaam
diyar bachaao diyar bachaao duyar bachaao ram
duhayi haay ram duhayi haay ram duhayi mai to
dijale nagar saj fhal paayi thnthi thanthi
aahe bhare mohe dekh ke sau sau nakhare kare
hame dekh ke sau sau nakhare kare koyi kyaa
is par biswaash kare kahe o dil var ham tumse
mare aabhi jaa diyar maai aabhi jaa aabhi jaa
aabhi jaa diyar bachaao diyar bachaao phaisan
ghish pit aar lagaae phaisan ghish pit aar
lagaae hamko to ek aakh naa bhaae
kis bidhi isse jaan bachaae kis bidhi murkh
ko sam jhaae maay maay good baay good baay
ram duhayi haay ram duhayi haay ram duhayi
mayi to dije le nagar saj li phal paayi
|
Poetic Translation - Lyrics of Ram Duhayi Haay Ram Duhayi |
|
A cry to Rama, a lament on high,
A city unveiled, a harvest I spy.
Oh, save me, dear, as I walk the way,
My veil undone, my colors astray.
I hide in shadows, my spirit subdued,
Your sorrow, dear, deeply imbued.
Dear, save me, oh, save me now,
A cry to Rama, a furrowed brow.
A city unveiled, a fruit I have won,
Cold sighs escape, the game begun.
A hundred gestures, a fickle display,
Who trusts in such fleeting sway?
My heart cries out, I’m yours to hold,
Come now, dear, a story to be told.
Go now, depart, dear, save me from this phase,
A fashion's grip, through life's maze.
This beaten path, this fashion's hold,
My eyes reject, my spirit cold.
How to escape, how to break free?
How to enlighten such idiocy?
My, my, goodbye, goodbye I cry,
A cry to Rama, as moments fly.
A city unveiled, a harvest's grace.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Neki Aur Badi |
| Film cast: | Kidar Sharma, Madhubala, Geeta Bali, Pasi Patel, Uma Dutt, Nazira | | Singer: | Rajkumari, Amirbai, Firoz Dastoor, Asha Bhosle | | Lyricist: | Kedar Sharma | | Music Director: | Roshan | | Film Director: | Kidar Sharma | | External Links: | Neki Aur Badi at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|