Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rang Gayi Aaj Man Ki Bagiya - रंग गई आज मन में बगिया रंग गई
rang gayi aaj man me bagiya rang gayi
kisne pichkari dhali
rang gayi rang gayi aaj man me bagiya
kisne pichkari dhali
chab me chipkar chidki kisne chab me chipkar chidki kisne
hariyali me yu dhali hariyali me yu dhali
rang gayi rang gayi aaj man ki bagiya
kisne pichkari dali
man kare bairi sang vaiya aur kali kali muskaye
man kare bairi sang vaiya aur kali kali muskaye
rasiya banware ne aakar khushiyo ke taan sunaye
rasiya banware ne aakar khushiyo ke taan sunaye
papiha ne jis se sikha gana koyal ne kuk churayi
papiha ne jis se sikha gana koyal ne kuk churayi
rang gayi rang gayi aaj man ki bagiya
kisne pichkari dali rang gayi rang gayi
aaj man ki bagiya kisne pichkari dali
fir baji vahi basuriya yamuna lene rang aayi
sajani sajan ke sang me ban than bahar ban aayi
fir baji vahi basuriya yamuna lene rang aayi
sajani sajan ke sang me ban than bahar ban aayi
nirjivan me jivan chaya nirjivan me jivan chaya
jivan ananya chayi nirjivan me jivan chaya
jivan me ananya chayi rang gayi aaj rang gayi
aaj man ki bagiya kisne pichkari dali
Poetic Translation - Lyrics of Rang Gayi Aaj Man Ki Bagiya
The garden blooms within, today it's dyed,
Who flung the colors, where did they reside?
The garden blooms within, today it's dyed,
Who flung the colors, where did they hide?
Hidden in the shadows, who did spray,
In the emerald, that's where joy would play.
The garden blooms within, today it's dyed,
Who flung the colors, where did they hide?
The heart desires a foe, a playful chase,
Each bud now smiles, with a joyful grace.
A lover, mad, arrived, with melodies bright,
And sang of happiness, filled with pure light.
The cuckoo stole a song, the bird learned its tune,
The garden blooms within, kissed by the moon.
Who flung the colors, where did they reside?
The garden blooms within, today it's dyed.
Who flung the colors, where did they hide?
The flute then played, its music set,
The river ran, with hues it met.
The beloveds, together, so fair,
With spring's perfume, beyond compare.
The flute then played, its music set,
The river ran, with hues it met.
Life poured into all that seemed bare,
Life's essence there, beyond compare.
Life's essence there, beyond compare,
The garden blooms within, today it's dyed,
Who flung the colors, where did they hide?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.