Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rim Jhim Ke Taraane Le Ke Aayi Barasaat - रिम झिम के तराने लेके आयी बरसात
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
yaad aaye kisi se vo pahali mulaaqaat
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
yaad aaye kisi se vo pahali mulaaqaat
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
bhige tan man pade ras ki phuhaar
pyaar ka sandesa laayi barkha bahaar
bhige tan man pade ras ki phuhaar
pyaar ka sandesa laayi barkha bahaar
mai na bolu, mai na bolu aankhe kare ankhiyo se baat
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
sunake matavaale kaale baadalo kaa shor
rum jhum ghum ghum naache man kaa mor
sunake matavaale kaale baadalo kaa shor
rum jhum ghum ghum naache man kaa mor
sapano kaa saathi chal raha mere saath
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
yaad aaye kisi se vo pahali mulaqaat
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
jab milate ho tum to chhute dil ke taar
milane ko tum se mai kyo tha beqaraar
jab milate ho tum to chhute dil ke taar
milane ko tum se mai kyo tha beqaraar
rah jaati hai
rah jaati hai kyo hotho tak aake dil ki baat
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
yaad aaye kisi se vo pahali mulaqaat
rim jhim ke taraane leke aayi barasaat
Poetic Translation - Lyrics of Rim Jhim Ke Taraane Le Ke Aayi Barasaat
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound,
Of a first encounter, memories abound.
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound,
Of a first encounter, memories abound.
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound.
Body and soul drenched, in a nectar's sweet spray,
The season's embrace brings love's herald today.
Body and soul drenched, in a nectar's sweet spray,
The season's embrace brings love's herald today.
I speak not, I speak not, but eyes find a way,
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound.
Hearing the black clouds, in a tumultuous roar,
My heart's peacock dances, wanting more and more.
Hearing the black clouds, in a tumultuous roar,
My heart's peacock dances, wanting more and more.
Dreams' companion walking, forever at my door,
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound.
Of a first encounter, memories abound.
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound.
When you appear, the heartstrings take flight,
Why was I restless, yearning for your light?
When you appear, the heartstrings take flight,
Why was I restless, yearning for your light?
Why does the heart's song, linger just out of sight?
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound.
Of a first encounter, memories abound.
The monsoon arrives, with songs of a pitter-patter sound.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.