|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rut Barkha Ki Aayi Koyaliya Kuk - रुत बरखा की आई कोयलिया कूकrut barkha ki aayi
rut barkha ki aayi koyaliya kuk uthi
haye koyaliya kuk uthi haye mere man huk uthi
rut barkha ki aayi koyaliya huk uthi
haye koyaliya kuk uthi haye mere man huk uthi
sab sakhiyo ne jhule dale sab sakhiyo ne jhule dale
mere man me uthe uchhale mere man me uthe uchhale
nain mere ab dekh rah teri
nain meri ab dekh rah teri
meri jan dukho ne gheri suno balma
meri jan dukho ne gheri suno balma
rut barkha ki aayi haye koyaliya kuk uthi
haye koyaliya kuk uthi haye mere man huk uthi
bunde barse naina barse bunde barse naina barse
bunde barse naina barse bunde barse naina barse
ankhiya pee ke mukh ko tarse
ankhiya pee ke mukh ko tarse
aa balma bin puchhe mere man me
aa balma bin puchhe mere man me
hai jan padi uljhan me suno balma
hai jan padi uljhan me suno balma
haay rut barkha ki aayi
haay rut barkha ki aayi koyaliya kuk uthi
haye koyaliya kuk uthi
haye mere man huk uthi rut barkha ki aayi

|
Poetic Translation - Lyrics of Rut Barkha Ki Aayi Koyaliya Kuk |
|
The monsoon's breath descends,
A cuckoo's call ascends,
My heart aches, a hollow sound,
The monsoon's breath, profound.
The cuckoo sings, a longing deep,
My soul in silent sorrow weeps.
Each friend has swung, in joyous flight,
But in my heart, a darker light.
My eyes now watch, for your return,
My life by grief, so deeply burned.
My love, my love, my soul's embrace,
Hear now, the sorrow on my face.
The monsoon's breath, a cuckoo's plea,
My soul's lament, eternally.
The rain descends, my tears cascade,
The rain descends, my heart betrayed.
My eyes now thirst, my lips now yearn,
For your sweet face, for which I burn.
Come, my love, before I call,
My soul entangled, doomed to fall.
My love, my love, my guiding star,
Entangled, broken, near and far.
The monsoon's breath, a cuckoo's call,
My heart's lament, embracing all.
The monsoon's breath, I feel the strain,
My heart aches, in sun and rain.
The monsoon's breath, the cuckoo's call.
My soul in tears, about to fall.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aag Ka Dariya |
| Film cast: | Karan Dewan, Meena Shorey, Prithviraj Kapoor, Shammi, Manju, Cesil, Johny Walker, Uma Dutt | | Singer: | Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Sulochana Kadam, Talat Mahmood, Daryani | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Aziz Kashmiri | | Music Director: | Vinod | | Film Director: | Roop K Shrey | | External Links: | Aag Ka Dariya at IMDB Aag Ka Dariya at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|