|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Samajh Na Duniya Ko Ghar Khushi Ka - समझ ना दुनियाँ को घर खुशी काsamajh na duniyan ko ghar khushi ka
yahan pe thokar kadan kadam hai
yahan pe thokar kadan kadam hai
samajh na duniyan ko ghar khushi ka
laga le malik se lou jara tu
laga le malik se lou jara tu
jaga le khud ko ke raat kam hai
jaga le khud ko ke raat kam hai
samajh na duniyan ko ghar khushi ka
yahan pe thokar kadan kadam hai
yahan pe thokar kadan kadam hai
samajh na duniyan ko ghar khushi ka
yahan ka jhuta hai pyar baba
hai pyar baba
jo ho sake man ko maar baba
hai char din ki bahar baba
hai char din ki bahar baba
kahi pe khushi hai kahi pe gam hai
kahi pe khushi hai kahi pe gam hai
samajh na duniyan ko ghar khushi ka
yahan pe thokar kadan kadam hai
yahan pe thokar kadan kadam hai
samajh na duniyan ko ghar khushi ka
na din hai apna na raat apni
ho sunaye ab kisko baat apni
jo maar dalo to gam nahi hai
jo maar dalo to gam nahi hai
jo jine do to bada karam hai
jo jine do to bada karam hai
samajh na duniyan ko ghar khushi ka
yahan pe thokar kadan kadam hai
yahan pe thokar kadan kadam hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Samajh Na Duniya Ko Ghar Khushi Ka |
|
Do not mistake this world for joy's true home,
For here, at every step, are stumbles known.
Do not mistake this world for joy's true home.
Ignite your soul with the Divine's pure fire,
Awake yourself, for night is drawing nigh.
Awake yourself, for night is drawing nigh.
Do not mistake this world for joy's true home,
For here, at every step, are stumbles known.
Do not mistake this world for joy's true home.
Here, love is false, a fleeting, hollow show,
Though it may seem so, for a fleeting day,
If you can, conquer your heart's weary woe
There are only four days of bliss, they say,
Where happiness and sorrow intertwine.
Do not mistake this world for joy's true home,
For here, at every step, are stumbles known.
Do not mistake this world for joy's true home.
This day is not ours, nor the night we see,
Who hears the truth of our own inner plea?
If death should come, there's naught we need fear;
If life is granted, then blessings will appear.
If life is granted, then blessings will appear.
Do not mistake this world for joy's true home,
For here, at every step, are stumbles known.
Do not mistake this world for joy's true home.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aag Ka Dariya |
| Film cast: | Karan Dewan, Meena Shorey, Prithviraj Kapoor, Shammi, Manju, Cesil, Johny Walker, Uma Dutt | | Singer: | Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Sulochana Kadam, Talat Mahmood, Daryani | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Aziz Kashmiri | | Music Director: | Vinod | | Film Director: | Roop K Shrey | | External Links: | Aag Ka Dariya at IMDB Aag Ka Dariya at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|