Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saanj Dhali Dil Ki Lagi, Thak Chali Pukar Ke - साँझ ढली दिल की लगी, थक चली पुकार के
sanj dhali dil ki lagi, thak chali pukar ke
aa ja, aa ja, aa bhi ja
kya du tujhe pahale se mai, baithhi hu dil har ke
ja ja, ja ja, ja tu ja
sanj dhali dil ki lagi, thak chali pukar ke
aa ja, aa ja, aa bhi ja
kya du tujhe pahale se mai, baithhi hu dil har ke
ja ja, ja ja, ja tu ja
jid pe aa gaya hain dil ke aaj yu naa lautana
meri suno laut jao, chhod do yeh bachapana
char din ki jindagi me din hain do bahar ke
aa ja, aa ja, aa bhi ja
kya du tujhe pahale se mai, baithhi hu dil har ke
ja ja, ja ja, ja tu ja
kaise kahu, kaisi ulajhano me meri jan hai
ha ko naa samaj gaye, yeh pyar ki juban hai
katane hain ham ko din kisi ke intajar ke
ja ja, ja ja, ja tu ja
sanj dhali dil ki lagi, thak chali pukar ke
aa ja, aa ja, aa bhi ja
kya du tujhe pahale se mai, baithhi hu dil har ke
ja ja, ja ja, ja tu ja
sun toh le ke mere dil kaa tujase kya sawal hai
kuchh naa kar sakungi mai kisi kaa toh malal hai
dil naa tod, chahe bol do hi bol pyar ke
aa ja, aa ja
kya du tujhe pahale se mai, baithhi hu dil har ke
ja ja, ja ja, ja tu ja
sanj dhali dil ki lagi, thak chali pukar ke
aa ja, aa ja, aa bhi ja
ja ja, ja ja, ja tu ja
aa ja, aa ja, ja tu ja
Poetic Translation - Lyrics of Saanj Dhali Dil Ki Lagi, Thak Chali Pukar Ke
Evening descends, the heart's fire wearied now, calling,
Come, oh come, return.
What more can I offer, already my heart's been lost,
Go, oh go, depart.
Evening descends, the heart's fire wearied now, calling,
Come, oh come, return.
What more can I offer, already my heart's been lost,
Go, oh go, depart.
The heart's stubborn now, not turning back today,
Listen to me, return, abandon this childish play.
In this life of fleeting days, blooms but a day or two,
Come, oh come, return.
What more can I offer, already my heart's been lost,
Go, oh go, depart.
How can I speak of the tangles that bind my soul?
You misunderstand, this language of love's toll.
We must spend our days in another's waiting hold,
Go, oh go, depart.
Evening descends, the heart's fire wearied now, calling,
Come, oh come, return.
What more can I offer, already my heart's been lost,
Go, oh go, depart.
Hear, listen, what my heart asks of you,
That I can do nothing, this is my pain to see through.
Do not break my heart, just speak words of love so true,
Come, oh come,
What more can I offer, already my heart's been lost,
Go, oh go, depart.
Evening descends, the heart's fire wearied now, calling,
Come, oh come, return.
Go, oh go, depart.
Come, oh come, depart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.