|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sari Duniya Me Dekhe Hai - सारी दुनिया में देखे है sari duniya me dekhe hai do anpadh nadan
ek tum duje bhagwan ek tum duje bhagwan
sari duniya me dekhe hai do anpadh nadan
ek tum duje bhagwan ek tum duje bhagwan
jisne ye sansar banaya bolo kisne use padaya
jisne ye sansar banaya bolo kisne use padaya
duniya ko sikhlane wala kiske ghar se sikh ke aaya
is par bhi vo naam ka bhola
bante sabko ghyan bante sabko gyan
sari duniya me dekhe hai do anpadh nadan
ek tum duje bhagwan ek tum duje bhagwan
kaha padhe ye chand sitare jo dete jag ko ujiyare
kaha padhe ye chand sitare jo dete jag ko ujiyare
us gyani se murkh acha jo duniya ke kaam sanvara
paas hai jiske dhan se vakha
vo sacha dhanwan vo sacha dhanwan
sari duniya me dekhe hai do anpadh nadan
ek tum duje bhagwan ek tum duje bhagwan
jo apne bal ko pehchane haar kisi se kyu vo mane
jo apne bal ko pehchane haar kisi se kyu vo mane
karam ko apne dharam samjhe kaun aayega use jhukane
chhod udasi kahe ye dasi o bhole insan o bhole insan do
sari duniya me dekhe hai do anpadh nadan
ek tum duje bhagwan ek tum duje bhagwan

|
Poetic Translation - Lyrics of Sari Duniya Me Dekhe Hai |
|
Across the world I’ve seen two innocents, naive and free,
One is you, and the other, Divinity,
One is you, and the other, Divinity.
Across the world I’ve seen two innocents, naive and free,
One is you, and the other, Divinity,
One is you, and the other, Divinity.
Who fashioned this cosmos, tell me, who taught Him the way?
Who fashioned this cosmos, tell me, who taught Him the way?
The teacher of all, from whose home did He learn to portray?
Yet, He remains simple, by reputation so pure,
Sharing wisdom with all, sharing wisdom, for sure.
Across the world I’ve seen two innocents, naive and free,
One is you, and the other, Divinity,
One is you, and the other, Divinity.
Where did the moon and stars study, that illuminate the world so bright?
Where did the moon and stars study, that illuminate the world so bright?
Better a fool who serves the world, than one learned with no light.
He who has wealth of the heart’s art,
Is the truly rich one, the truly rich heart.
Across the world I’ve seen two innocents, naive and free,
One is you, and the other, Divinity,
One is you, and the other, Divinity.
He who knows their own strength, why would they ever concede?
He who knows their own strength, why would they ever concede?
If action is your dharma, who can make your spirit bleed?
Leave all sadness, says this humble soul, oh innocent breed,
Oh innocent breed.
Across the world I’ve seen two innocents, naive and free,
One is you, and the other, Divinity,
One is you, and the other, Divinity.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Meharban |
| Film cast: | Sunil Dutt, Nutan, Ashok Kumar, Mehmood, Sudesh Kumar, Shyama, Shashikala, Ramesh Deo, N. Bharathi, Jandkidas, Padma Khanna, Sulochana Latkar, Kesto Mukherjee | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mehmood | | Lyricist: | Rajinder Krishan | | Music Director: | Ravi | | Film Director: | A Bhim Singh | | Film Producer: | A.V. Meiyappan | | External Links: | Meharban at IMDB | | Watch Full Movie: | Meharban at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|