Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sata Le Aayi Jahan Kabhi Na Kholenge Zuban - सता ले ऐ जहा कभी ना खोलेंगे जुबा
sata le ae jaha kabhi na kholenge juba
sitam tere kabhi to beasar ho jayenge
pukaro lakh tum na phir lautenge hum
ke hum bhi raah ki is dhul me kho jayenge
sata le ae jaha
jalan dil ki to kehti hai ke mai uth jau mahfil se
jalan dil ki to kehti hai ke mai uth jau mahfil se
magar ummid daman ko mere chhod egi mushkil se
are chhod egi mushkil se
thake hare hai hum jaha tutega dum
bichake sej angaro ki chup ho so jayenge
sata le ae jaha
kisi ke pyar ka chanchal ishara yad aata hai
kisi ke pyar ka chanchal ishara yad aata hai
hai kal ki bat wo har har najara yad aata hai
najara yad aata hai
mera dil tod kar wo honge bekhabar
thi kisko ye khabar wo kya se kya ho jayenge
sata le ae jaha kabhi na kholenge juba
sitam tere kabhi to beasar ho jayenge
sata le ae jaha
Poetic Translation - Lyrics of Sata Le Aayi Jahan Kabhi Na Kholenge Zuban
Let the world torment, for lips shall seal,
Your cruelties, in time, shall lose their sting.
Though you may call, we shall not return,
Lost in the dust, the path our souls shall sing.
Let the world torment.
The heart, aflame, whispers to depart,
To flee this gathering, this crowded hall.
But hope, a clinging vine, will tear apart,
To leave my grasp, a struggle to enthrall.
Oh, a struggle to enthrall.
Weary and spent, where breath gives way,
Upon a bed of embers, silent we shall lie.
Let the world torment.
A fleeting glance of love, a memory bright,
A playful gesture, dances in my mind.
The scenes of yesterday, a tender light,
Each precious moment, I forever find.
Each moment, I find.
My heart they shattered, unaware they’d roam,
Who knew the change, what they would soon become?
Let the world torment, for lips shall seal,
Your cruelties, in time, shall lose their sting.
Let the world torment.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.