Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Shaam Dhale Khidaki Tale Tum Siti Bajaanaa Chhod Do - शाम ढले खिड़की तले तुम सिटी बजाना छोड़ दो
sham dhale khidki tale, tum siti bajana chhod do
tum siti bajana chhod do, ghadi-ghadi khidki me khadi
tum teer chalana chhod do, tum teer chalana chhod do
sham dhale khidki tale, tum siti bajana chhod do
tum teer chalana chhod do
roz-roz tum meri gali me, chakkar kyun ho kat te
aji chakkar kyun ho kat te, sachi sachi bat kahun mai
sachi sachi bat kahu mai, aji tumhare vaste tumhare vaste
jao jao hosh me aao, yu aana jana chhod do
yu aana jana chhod do, sham dhale khidki tale
tum siti bajana chhod do, tum teer chalana chhod do
mujhse tumhe kya matlab hai, ye baat zara batlao
mujhse tumhe kya matlab hai, ye baat zara batlao
bat fakat itani si hai, ke tum meri ho jao
ao ao tum meri ho jao, aisi baante apne dil me
sahib tum lana chhod do, sahib tum lana chhod do
sham dhale khidki tale, tum siti bajana chhod do
tum teer chalana chhod do
char mahine mehnat ki hai, aji rang kabhi to layegi
jao-jao ji yahan tumhari dal kabhi galne na payegi
aji dal kabhi galne na payegi, dilwalo matvalo par
tum raub jamana chhod do, tum raub jamana chhod do
sham dhale khidki tale, tum siti bajana chhod do
tum teer chalana chhod do
Poetic Translation - Lyrics of Shaam Dhale Khidaki Tale Tum Siti Bajaanaa Chhod Do
As twilight descends, beneath my pane, cease your whistling,
Cease your whistling, for at the window, I stand,
Stop your arrows of longing, cease your arrows,
As twilight descends, beneath my pane, cease your whistling,
Stop your arrows of longing.
Why circle my street, each passing day,
Why circle, I ask, and if I speak truth,
If I speak truth, I do, dear one, for you, for you,
Go now, find sense, abandon this coming and going,
Abandon this coming and going, as twilight descends,
Beneath my pane, cease your whistling,
Stop your arrows of longing.
What is it you seek from me, tell me this now,
What is it you seek, tell me this,
The matter is simple, become mine,
Come, come, be mine, such thoughts, in your heart,
Sir, you must cease to entertain, you must,
As twilight descends, beneath my pane, cease your whistling,
Stop your arrows of longing.
Four months you’ve toiled, will colors ever bloom?
Go now, depart, your lentils shall never cook here,
Your lentils shall never cook, upon the hearts of the free,
Cease your imposing, cease your demanding,
As twilight descends, beneath my pane, cease your whistling,
Stop your arrows of longing.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.