Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sitaro Se Puchho, Nazaro Se Puchho - सितारों से पूछो, नज़ारों से पूछो
sitaro se puchho, nazaro se puchho
ke hum teri yaad me sataye huye hai
ke hum teri yaad me sataye huye hai
ye palko me meri bojhal sa pani
ye palko me meri bojhal sa pani
mujhe karde wapas wo gujre zamane
gujre zamane
wafa ke kadam dagmagaye huye hai
ke hum teri yaad me sataye huye hai
tarasti hai tere hi aane ko raahe
tarasti hai tere hi aane ko raahe
uthi ja rahi tadap kar nigahe
uthi ja rahi tadap kar nigahe
taras hum pe aansu bhi khaye huye hai
ke hum teri yaad me sataye huye hai
sitaro se puchho, nazaro se puchho
ke hum teri yaad me sataye huye hai
ke hum teri yaad me sataye huye hai
Poetic Translation - Lyrics of Sitaro Se Puchho, Nazaro Se Puchho
Ask the stars, ask the vistas,
how we are tormented by your memory,
how we are tormented by your memory.
This heavy water in my lashes,
this heavy water in my lashes,
return me to those bygone times,
those bygone times,
where the steps of fidelity falter,
how we are tormented by your memory.
The roads yearn for your return,
the roads yearn for your return,
eyes rise, yearning and restless,
eyes rise, yearning and restless,
tears themselves, consumed by our longing,
how we are tormented by your memory.
Ask the stars, ask the vistas,
how we are tormented by your memory,
how we are tormented by your memory.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Sitaro Se Puchho, Nazaro Se Puchho"
Suresh Maloo on Sunday, July 06, 2014 Thanks for this rare song upload. I listened to the better quality song at
the link you have referred to. This one without hissing appears better to
me.
I may write to you for some assistance. Kindly respond.
Neelam Sharma on Sunday, October 23, 2011 Thanx for this beautiful upload.This is Dhun na ki DHOON please rectify.
rumahale on Monday, October 24, 2011 Thanks for this immortal rare gem.
Neelam Sharma on Sunday, October 23, 2011 Thanx for this beautiful upload.