Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sun Jaa Pukaar, Beet Na Jaaye Ye Bahaar - सुन जा पुकार, बीत ना जाये ये बहार
sun ja pukar, sun ja pukar, sun ja pukar
bit na jaye ye bahar a ja ek bar, ek bar
sun ja pukar, sun ja pukar, sun ja pukar
o balma, ye jindagi do sason ka khel
kisko khabar hai, sajana ho na ho phir mel
o balama, ye jindagi do sason ka khel
kisko khabar hai, sajana ho na ho phir mel
hona ho phir mel
kya aitbar, kya aitbar, kya aitbar
beet na jaye ye bahar aa ja ek bar, ek bar
sun ja pukar, sun ja pukar, sun ja pukar
prem agan mein, jalke mai ho jaungi rakh
teri gali me ayegi, udkar meri khak
prem agan me, jalke mai ho jaungi rakh
teri gali me ayegi, udkar meri khak
udkar meri khak
kar le na pyar, kar le na pyar, kar le na pyar
bit na jaye ye bahar a ja ek bar, ek bar
sun ja pukar, sun ja pukar, sun ja pukar
Poetic Translation - Lyrics of Sun Jaa Pukaar, Beet Na Jaaye Ye Bahaar
Hearken, the call, hearken, the call, hearken, the call,
Lest spring's bloom withers, come, answer, once and for all.
Hearken, the call, hearken, the call, hearken, the call.
My love, this life, a game of breaths so brief,
Who knows, my darling, if we'll find relief?
My love, this life, a game of breaths so brief,
Who knows, my darling, if we'll find relief?
If we'll find relief?
What faith to keep, what faith to keep, what faith to keep?
Lest spring's bloom withers, come, answer, once and for all.
Hearken, the call, hearken, the call, hearken, the call.
In love's fire, I'll burn and turn to ash,
To your lane, my dust will take a dash.
In love's fire, I'll burn and turn to ash,
To your lane, my dust will take a dash,
Take a dash.
Embrace my love, embrace my love, embrace my love,
Lest spring's bloom withers, come, answer, once and for all.
Hearken, the call, hearken, the call, hearken, the call.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Sun Jaa Pukaar, Beet Na Jaaye Ye Bahaar"
Bajaury on Friday, July 06, 2012 Aasha's voice does not suit Madhubala. Looks like a small child is crying.