Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sun Mere Rasiya Balam Man Basiya - सुन मेरे रसिया बलम मन बसिया
sun mere rasiya balam man basiya
jano na jano na jano dil tod ke
sara jag chhute sab kuchh lute
jaau na jaau na jaau tumhe chhod ke
sun mere rasiya balam man basiya
jano na jano na jano dil tod ke
sun mere rasiya
naino me rakhungi kajra bana ke
naino me rakhungi kajra bana ke
palko me rakhu tohe sapna bana ke
palko me rakhu tohe sapna bana ke
sada sang rahana dukh sukh sahana
jano na jano na jano dil tod ke
sara jag chhute sab kuchh lute
jaau na jaau na jaau tumhe chhod ke
sun mere rasiya balam man basiya
jano na jano na jano dil tod ke
sun mere rasiya
kadmo me tere piya sukh hain jahan ka
kadmo me tere piya sukh hain jahan ka
duniya me mol nahi teri muskan ka
duniya me mol nahi teri muskan ka
un par vaare chand sitare
jano na jano na jano dil tod ke
sara jag chhute sab kuchh lute
jaau na jaau na jaau tumhe chhod ke
sun mere rasiya balam man basiya
jano na jano na jano dil tod ke
sun mere rasiya
Poetic Translation - Lyrics of Sun Mere Rasiya Balam Man Basiya
Listen, my love, my heart's sweet home,
Would you know, would you not, break my heart and roam?
The world may fade, all else depart,
Would I leave, would I not, leave your heart?
Listen, my love, my heart's sweet home,
Would you know, would you not, break my heart and roam?
Listen, my love, oh.
In my eyes, I'll hold you, a kohl's embrace,
In my eyes, I'll hold you, a kohl's embrace,
In my lashes, I'll keep you, a dream I chase,
In my lashes, I'll keep you, a dream I chase,
Forever with me, through joy and pain,
Would you know, would you not, break my heart and roam?
The world may fade, all else depart,
Would I leave, would I not, leave your heart?
Listen, my love, my heart's sweet home,
Would you know, would you not, break my heart and roam?
Listen, my love, oh.
At your feet, my love, lies the world's delight,
At your feet, my love, lies the world's delight,
The world holds no price for your smile's pure light,
The world holds no price for your smile's pure light,
Upon you, I'd spend the moon and stars,
Would you know, would you not, break my heart and roam?
The world may fade, all else depart,
Would I leave, would I not, leave your heart?
Listen, my love, my heart's sweet home,
Would you know, would you not, break my heart and roam?
Listen, my love, oh.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.