|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sun More Rasiya Sun Mann Basiya - सुन मोरे रसिया सुन मन बसियाsun more rasiya sun man basiya
chhod ke ab nahi jana
chhod ke ab nahi jana
pyar nibhaunga dil se na jaunga
mai to teraa hi divana
mai to teraa hi divana
hontho pe mere piya tera hi naam hai
hontho pe mere piya tera hi naam hai
mai hu teri daasi tu mera ghanshyam hai
tere liye chhoda maine sara jamana
sun more rasiya sun man basiya
chhod ke ab nahi jana
chhod ke ab nahi jana
pyar nibhaunga dil se na jaunga
mai to teraa hi divana
mai to teraa hi divana
aandhi se khele chahe mausam bahar ka
aandhi se khele chahe mausam bahar ka
bujhne na dunga kabhi dipak pyar ka
chamakega chand banke pyar ka fasana
pyar nibhaunga dil se na jaunga
mai to teraa hi divana
mai to teraa hi divana
sun more rasiya sun man basiya
chhod ke ab nahi jana
chhod ke ab nahi jana
pyar nibhaunga dil se na jaunga
mai to teraa hi divana
mai to teraa hi divana

|
Poetic Translation - Lyrics of Sun More Rasiya Sun Mann Basiya |
|
Listen, my Beloved, listen, Soul's Abode,
Never shall I leave, never now erode.
Never shall I leave, now, I vow to stay.
I shall keep love, my heart will never stray.
I am your mad lover, lost in your gaze.
I am your mad lover, through life's hazy maze.
My lips whisper, Beloved, only your name,
My lips whisper, Beloved, aflame.
I am your servant, you, my dark, deep blue,
For you, I abandoned the world I knew.
Listen, my Beloved, listen, Soul's Abode,
Never shall I leave, never now erode.
Never shall I leave, now, I vow to stay.
I shall keep love, my heart will never stray.
I am your mad lover, lost in your gaze.
I am your mad lover, through life's hazy maze.
Let storms rage, or spring's sweet breath arise,
Let storms rage, or spring's in our eyes.
I'll never let love's lamp ever die,
A tale of love, a moon in the sky.
I shall keep love, my heart will never stray.
I am your mad lover, lost in your gaze.
I am your mad lover, through life's hazy maze.
Listen, my Beloved, listen, Soul's Abode,
Never shall I leave, never now erode.
Never shall I leave, now, I vow to stay.
I shall keep love, my heart will never stray.
I am your mad lover, lost in your gaze.
I am your mad lover, through life's hazy maze.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Madan Manjari |
| Film cast: | Manhar Desai, Nalini Chonkar, Kammo, B M Vyas, Tun Tun, Ajit | | Singer: | Asha Bhosle, Manna Dey, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Mukesh | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri | | Music Director: | Sardar Malik | | Film Director: | J Trivedi | | External Links: | Madan Manjari at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|