Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tadpaoge Tadpa Lo, Ham Tadap Tadap Kar - तड़पाओगे तड़पा लो हम तड़प तड़प कर भी
tadapaoge tadapa lo hum tadap tadap kar bhi
tumhare geet gayenge
thukaraogo thukara lo hum thokar kha kar bhi
tumhare dar pe aayenge, tadapaoge tadapa lo
kab tak jaanega na chanda dard chakori ka
ek din to ye phul sunega bulbul ka shikva
bewafa pyar me kab talak ye parda
tadapaoge tadapa lo hum tadap tadap kar bhi
tumhare geet gayenge, tadapaoge tadapa lo
jinki khaatir hum phirte hai deewane ban ke
jinki khaatir hum phirte hai deewane ban ke
wo humse jab milte hai to begane ban ke
ishq me rah gaye hum fasana ban ke
tadapaoge tadapa lo hum tadap tadap kar bhi
tumhare geet gayenge, tadapaoge tadapa lo
dekh nishane par rakha hai kab se maine dil
dekh nishane par rakha hai kab se maine dil
teer chala kya soch raha hai o bhole kaatil
kya pata maut hi pyar ki ho manzil
tadapaoge tadapa lo hum tadap tadap kar bhi
tumhare geet gayenge
thukaraogo thukara lo hum thokar kha kar bhi
tumhare dar pe aayenge, tadapaoge tadapa lo
Poetic Translation - Lyrics of Tadpaoge Tadpa Lo, Ham Tadap Tadap Kar
Torture, if you must, let torment be our guide,
We'll sing your song though anguish be our tide.
Reject us, cast us down, with every blow,
We'll seek your door, where broken hearts may go,
Torture, if you must.
When will the moon know the Chakori's pain?
Someday the bloom will hear the nightingale's refrain.
In faithless love, how long this veiled domain?
Torture, if you must, let torment be our guide,
We'll sing your song though anguish be our tide,
Torture, if you must.
For whom we wander, madmen in the street,
For whom we wander, with unsteady feet,
When they meet us, strangers now we greet.
In love we remain, a timeless, whispered feat.
Torture, if you must, let torment be our guide,
We'll sing your song though anguish be our tide,
Torture, if you must.
See, I've placed my heart, a target, long since set,
See, I've placed my heart, no moment to forget,
Why hesitate, oh killer, with your net?
Perhaps in death, love's destined goal is met.
Torture, if you must, let torment be our guide,
We'll sing your song though anguish be our tide,
Reject us, cast us down, with every blow,
We'll seek your door, where broken hearts may go,
Torture, if you must.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.