Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tera Dil Mere Dil Se Jo Aan Mila - तेरा दिल मेरे दिल से जो आन मिला
tera dil mere dil se jo aan mila
tera dil mere dil se jo aan mila
diye jagamag chamake nainan me
tera dil mere dil se jo aan mila
diye jagamag chamake nainan me
tera dil mere dil se jo aan mila
tera dil mere dil se jo aan mila
pyar ke tune mujhe pankh lagaye
pyar ke tune mujhe pankh lagaye
mast jawani meri udi udi jaye udi udi jaye
pihu tere gun gaye mera jiya koyi koyal jaise sawan me
tera dil mere dil se jo aan mila
tera dil mere dil se jo aan mila
sunati hu sapno me dhadakan teri
sunati hu sapno me dhadakan teri
mann chahe ban jau dulhan teri dulhan teri
ho albele mere sanwariya
tere nagame rache hai meri jhanjhar me
tera dil mere dil se jo aan mila tera dil mere dil se jo aan mila
samajhega too jo mere naino kee boli
samajhega too jo mere naino kee boli
pyar lutaungi mai bhar bhar jholi bhar bhar jholi
ye to bata de mere bhole piya
kab mujhse milega mere aangan me
tera dil mere dil se jo aan mila
tera dil mere dil se jo aan mila
diye jagamag chamake nainan me
tera dil mere dil se jo aan mila tera dil mere dil se jo aan mila
Poetic Translation - Lyrics of Tera Dil Mere Dil Se Jo Aan Mila
When your heart met mine, at last,
When your heart met mine, at last,
Lamps ignite, eyes brightly gleam,
When your heart met mine, at last,
Lamps ignite, eyes brightly gleam,
When your heart met mine, at last,
When your heart met mine, at last.
Love's wings you gave, to me alone,
Love's wings you gave, to me alone,
My youthful spirit, now takes flight, takes flight, takes flight,
"Pihu" sings your praise, my soul, like a cuckoo in the monsoon,
When your heart met mine, at last,
When your heart met mine, at last.
In dreams I hear your heartbeat's call,
In dreams I hear your heartbeat's call,
My heart desires, to be your bride, your bride,
Oh, my darling, my dark-skinned one,
Your melodies reside within my anklets' chime,
When your heart met mine, at last,
When your heart met mine, at last.
If you understand my eyes' soft speak,
If you understand my eyes' soft speak,
I'll shower love, a brimming pouch, a brimming pouch,
Tell me, my innocent beloved,
When shall we meet within my garden's space?
When your heart met mine, at last,
When your heart met mine, at last,
Lamps ignite, eyes brightly gleam,
When your heart met mine, at last,
When your heart met mine, at last.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tera Dil Mere Dil Se Jo Aan Mila"
adilsohawi on Tuesday, March 15, 2011 haq bahoo beshak bahoo se tune milti hai,lagta hai ek hi raag mein composed
hain donon geet,raag behaag ,thaath kalyan,lagta hai,my very favourite
bhaut munfrid dhun aur great poetry ,best audio quality,nayab tohfe keliye
shukrya inaam,
mir963 on Tuesday, March 15, 2011 Ghazala looks very young in this song thanks for sharing this beautiful
songs wazir afzal is a magician what a beautiful composition
jalilmughal on Thursday, March 17, 2011 aik video daikhi thee (aur bar bar daikhee thee)
KABHI TANHAYOUN MAIN YOUN HAMARI YAAD AAI GEE
:)
Hope jimmy remembers old friends.
lazerworld on Tuesday, March 15, 2011 new for me. nice song. specialy sound is great.thx bhai
neenaly on Tuesday, March 15, 2011 new for me.but nice song.
thanx