Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Dil Mein Bhi Kuch Kuch Kya Hota Hai Kabhi - तेरे दिल में भी कुछ कुछ क्या होता है कभी
o tere dil mein bhi kuch kuch kya hota hai kabhi
jo tere dil mein hai kuch kuch woh hoga na abhi
la la la la la la la
tere dil mein bhi kuch kuch kya hota hai kabhi
jo tere dil mein hai kuch kuch woh hoga na abhi
tere dil mein bhi kuch kuch kya hota hai kabhi
jo tere dil mein hai kuch kuch woh hoga na abhi
aisi kya hai majburi jo reham tujhe na aaye
tu jab bhi mujhe milata hai bas yahin baat dohraye
aisi kya hai majburi jo reham tujhe na aaye
tu jab bhi mujhe milata hai bas yahin baat dohraye
are pyaar nahi hai julm koyi ye krte hai sabhi
jo tere dil mein hai kuch kuch woh hoga na abhi
la la la la la la la
kya kahegi aakhir duniya tu samajhe na deewane
ab aur na chal payenge jalim ye tere bahane
kya kahegi aakhir duniya tu samajhe na deewane
ab aur na chal paayenge jaalim yeh tere bahane
aisi bhi kya jldi hai milenge phir kabhi
jo tere dil mein hai kuch kuch woh hoga na abhi
tere dil mein bhi kuch kuch kya hota hai kabhi
jo tere dil mein hai kuch kuch woh hoga na abhi
la la la la la la la
Poetic Translation - Lyrics of Tere Dil Mein Bhi Kuch Kuch Kya Hota Hai Kabhi
Does something stir within your heart, sometimes?
What dwells there now, will it ever truly bloom?
La la la la la la la
Does something stir within your heart, sometimes?
What dwells there now, will it ever truly bloom?
Does something stir within your heart, sometimes?
What dwells there now, will it ever truly bloom?
What chains bind you, that mercy you deny?
Each meeting, the same refrain, you sigh.
What chains bind you, that mercy you deny?
Each meeting, the same refrain, you sigh.
Love's not a crime, though many play this game.
What dwells there now, will it ever truly bloom?
La la la la la la la
What will the world whisper? You, a fool, can't see.
No further steps, your cruel excuses flee.
What will the world whisper? You, a fool, can't see.
No further steps, your cruel excuses flee.
What's the rush? We'll meet again, someday.
What dwells there now, will it ever truly bloom?
Does something stir within your heart, sometimes?
What dwells there now, will it ever truly bloom?
La la la la la la la
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.